Notes on “I think, therefore I am”

Original statement: The phrase originally appeared in French as je pense, donc je suis in Discourse on the Method by René Descartes.

Latin translation: Cogito, ergo sum. It appeared in Latin in his later Principles of Philosophy

From Wikipedia: Later translated into English as “I think, therefore I am” , so as to reach a wider audience than Latin would have allowed.

As Descartes explained it, “we cannot doubt of our existence while we doubt.”

A fuller version, articulated by Antoine Léonard Thomas, aptly captures Descartes’s intent: dubito, ergo cogito, ergo sum (“I doubt, therefore I think, therefore I am”)

Descartes’s statement became a fundamental element of Western philosophy, as it purported to provide a certain foundation for knowledge in the face of radical doubt. While other knowledge could be a figment of imagination, deception, or mistake, Descartes asserted that the very act of doubting one’s own existence served—at minimum—as proof of the reality of one’s own mind; there must be a thinking entity—in this case the self—for there to be a thought.

One common critique of the dictum is that it presupposes that there is an “I” which must be doing the thinking. According to this line of criticism, the most that Descartes was entitled to say was that “thinking is occurring”, not that “I am thinking”.

View 1:
Essentially, thought cannot end up being the sole provable thing in existence since it has requirements for its own existence.

View 2:
St. Augustine was one of the early proponents of similar thinking. Parmenides 5th Century BC also said something similar.

View 3:
Saiva Siddhantha identifies mind and thoughts as perishing with the body and hence these cannot be associated with the identity of I. The soul is believed to be more subtle than the mind. While energies associated with mental activity can be measured, the soul itself cannot be traced by outside methods.

Notes on potentiality and actuality

Potentiality

  • What can be
  • Potential, Potency, Possibility, Capability, Dunamis (Greek) etc. – but there is an uncertainty if it will ever become actuality.
  • Noumenon
  • Unmanifest, hidden
  • Before the experience
  • In his philosophy, Aristotle distinguished two meanings of dunamis (Possibility). According to his understanding of nature there were:
    • Weak sense of potential (“Chance to happen or not to happen”, “Do something mindlessly”, “Natures that do not persist”, “Things happen by chance”)
    • Strong sense of potential (“Preference to make it happen”, “How something could be done well”, “Things that are stable”, “Strong tendency to happen”)

Actuality

  • What is
  • Currently happening, Reality
  • Phenomenon
  • Manifest, visible
  • At the time of experience
  • Actuality is often used to translate both energeia (ενέργεια) and entelecheia (ἐντελέχεια) (sometimes rendered in English as “entelechy”)
    • Energia: Being at work, “is at work”ness (eg: Pleasure, happiness, kinesis)
    • Entelechy: being-at-an-end, the realization of potential, whatever happens to be the case right now leading to final reality

Everything exists in a state of potentiality ready to spring forth into a state of actuality. But what converts the potentiality into actuality?

We cannot know the unmanifest potentiality. Even though the manifest actuality arises from the unmanifest potentiality, it only represents only a single possibility that materialized into reality. By studying the actuality post facto, we can learn of one potential that actually materialized. However, there could be multiple potentials that cannot be inferred as they are not yet manifest. Inability to know the unmanifest can be mitigated to some extent by learning from the manifest. However, a complete grasp of unmanifest potential is not possible.

From Ashish Dalela:
This idea is very unintuitive in Western philosophy where “reality” is that which exists independent and outside of our experience, and our experience is a phenomena, not reality. Therefore, we never call the phenomena a reality in Western philosophy because we think that reality exists materially and objectively outside my mind. However, if you extend this idea to its logical limit, then reality must also be outside God’s mind—i.e. exist even prior to God’s experience. How can then God be the origin of reality if this reality is outside God’s experience, and He only becomes aware of this reality? Atheism thus follows naturally from the idea that there is some reality outside the observer.


Hell is Other People

Possible meanings for the phrase “Hell is Other People”

“Hell Is Other People”

Author: Jean Paul Sartre
Novel: No Exit

Common interpretation:
The quote has been hailed as the slogan for introverts and a way to explain any dissatisfaction we encounter with family members, strangers on public transport and our time-stealing co-workers.

However, it cannot be literally true that other people are hellish. Alternate explanations exist based on the context of the novel which has three characters trapped in a room together. Each character wants to escape the watchful gaze of the others. But none can escape because because they’re dead and the room is hell.

Thus, being unable to escape from the gaze of other people who can potentially judge you and assign tags can be a hellish experience.

Alternate Explanation 1:

Without others, I was someone free.
When someone comes along, the new person restricts me with their own idea of what I am.

Alternate Explanation 2:

Once we die, we’re permanently trapped in other people’s interpretations of us.
See also: “Death makes angels of us”

When we are alive we can still do somethings to fix. But once we’re dead, we can no longer speak for our actions.
See also: “History is written by victors”

Aim for the larger good

त्यजेदेकं कुलस्यार्थे ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत् ।
ग्रामं जनपदस्यार्थे ह्यात्मार्थे पृथिवीं त्यजेत् ॥

Transliteration:
tyajedekaṃ kulasyārthe grāmasyārthe kulaṃ tyajet ।
grāmaṃ janapadasyārthe hyātmārthe pṛthivīṃ tyajet ॥

Meaning:
Give up one person for the sake of the lineage;
For the sake of a village, a lineage can be given up.
Give up a village for the benefit of the region;
For the sake of the soul, give up the pleasures of the earth.

Three different sources are listed for this quote:
Maha Bharata Adi. 115. 36 ; Sabha. 61. 11
Hitopadeśa, Mitralābha
Chanakya Neeti, Neeti 3 Rule 10

Life is precious, don’t waste it

जन्मेदं वन्ध्यतां नीतं भवभोगोपलिप्सया ।
काचमूल्येन विक्रीतः हन्त चिन्तामणिर्मया ॥

शान्तिशतक

Transliteration:
janmedaṃ vandhyatāṃ nītaṃ bhavabhogopalipsayā ।
kācamūlyena vikrītaḥ hanta cintāmaṇirmayā ॥

śāntiśataka

Meaning:
This birth went futile in worldly indulgences.
Alas! A cintāmaṇi has been traded at the price of glass.