Jo Dise So To Hai Nahin What is…

Jo Dise So To Hai Nahin,
What is seen is not the Truth

Hai So Kaha Na Jayee
What is cannot be said

Bin Dekhe Parteet Na Aave,
Trust comes not without seeing

Kahe Na Koyee Patiyana
Nor understanding without words

Samajh Hoye To Rabeen Cheenho,
The wise comprehends with knowledge

Achraj Hoye Ayana
To the ignorant it is but a wonder

Koi Dhyave Nirakar Ko,
Some worship the formless God

Koi Dhyave Aakaara
Some worship His various forms

Ja Bidhi In Dono Te Nyara,
In what way He is beyond these attributes

Jane Jananhara
Only the Knower knows

Woh Raag To Likhia Na Jayee
That music cannot be written

Matra Lakhe Na Kana
How can then be the notes

Kahat Kabir So Padhe Na Parlay, Surat Nirat Jin Jana
Says Kabir, awareness alone will overcome illusion

-Kabir

Six honest serving men – Rudyard Kipling

I keep six honest serving-men
They taught me all I knew;
Their names are What and Why and When
And How and Where and Who.
I send them over land and sea,
I send them east and west;
But after they have worked for me,
I give them all a rest.

This stanza is about the author’s way of learning about the world. His “serving men” are the questions he asks of the things around him: “what?” “why?” “when?” “how?” “where?” and “who?” These “men”/questions are honest because this is the best way to objectively learn the truth. The speaker seems open to learning new things and seeking the truth. He does put the word “knew” in the past tense, though, and says that he gives the questioning “a rest,” which leads us to the next stanza.

I let them rest from nine till five,
For I am busy then,
As well as breakfast, lunch, and tea,
For they are hungry men.

In these four lines, the speaker essentially says that his questioning brain doesn’t actually function anymore, but is pretty much always “resting.” He no longer questions at all; he simply accepts his foundation of knowledge and does not challenge new claims or information as they come along. This is a satirical way of criticizing adults who become complacent about the world around them and become entirely “busy” and caught up in the motions of the daily grind without stopping to think about the significance of their actions or the events of the world around them.

But different folk have different views;
I know a person small—
She keeps ten million serving-men,
Who get no rest at all!

She sends’em abroad on her own affairs,
From the second she opens her eyes—
One million Hows, two million Wheres,
And seven million Whys!

The second half of the second stanza and the final stanza are both talking about the refreshing curiosity of children. The speaker says he has become too lazy to take an active interest in the world around him, but his daughter (or some little girl he knows) has not. She is always looking around her and asking questions. This is like the two-year-old who can’t seem to stop asking “but why?” Saying that “different folk have different views” suggests that the speaker sees the child’s young toddler perspective as equal to his own, perhaps even superior.

Overall, the poem is a reflection on the wisdom of children (who see the world around them with fresh eyes) and the stagnation of the adult spirit as life goes on.

Source:
https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121111215015AAf9TLQ

Kya Karega Pyar Woh – क्या करेगा प्यार वह

क्या करेगा प्यार वह भगवान को?
Kya karega pyar woh bhagwan ko?
What love can he give to God?

क्या करेगा प्यार वह ईमान को ?
Kya kareha pyar woh eemaan ko?
What love can he give to Religion?

जन्म लेकर गोद में इन्सान की
Janm lekar godh mein insaan ki
Being born in the lap of a human

प्यार कर पाया न जो इन्सान को ।
Pyar kar paaya na jo insaan ko
He who cannot love the human kind

-Gopal Das Neeraj

A New Year’s Greeting – Reverend William D. Smith

Text below was printed in a religious periodical called “The Christian Work and Evangelist” in January 1904.

I wish you Health enough to make work a pleasure;
Wealth enough to supply all necessary needs;
Grit enough to battle with difficulty and overcome it;
Grace enough to confess your sins and forsake them;
and Patience enough to toil until some good is accomplished.

I wish you a Cheerfulness that shall make others glad;
a Charity that shall see some good in your neighbor;
a Love that shall move you to be useful and helpful;
a Faith that shall make real the things of God;
and a Hope that shall remove all anxious fear concerning the Future.

I wish you the Dignity which befits the children of God;
the Humility which is needed in every follower of Christ;
the Prayerfulness which develops and enriches the soul;
the Push and Progress which were manifested in the life and labors of our Saviour;
and the Piety and Perseverance which come from the abiding presence and influence of the Divine Spirit.

The Rock – T.S. Eliot

The Eagle soars in the summit of Heaven,
The Hunter with his dogs pursues his circuit.

O perpetual revolution of configured stars,
O perpetual recurrence of determined seasons,
O world of spring and autumn, birth and dying!

The endless cycle of idea and action,
Endless invention, endless experiment,
Brings knowledge of motion, but not of stillness;
Knowledge of speech, but not of silence;
Knowledge of words, and ignorance of the Word.
All our knowledge brings us nearer to death,
But nearness to death no nearer to God.

Where is the Life we have lost in living?
Where is the wisdom we have lost in knowledge?
Where is the knowledge we have lost in information?

The cycles of heaven in twenty centuries
Brings us farther from God and nearer to the Dust.
The lot of man is ceaseless labor,
Or ceaseless idleness, which is still harder,
Or irregular labour, which is not pleasant.

I have trodden the winepress alone, and I know
That it is hard to be really useful, resigning
The things that men count for happiness, seeking
The good deeds that lead to obscurity, accepting
With equal face those that bring ignominy,
The applause of all or the love of none.

All men are ready to invest their money
But most expect dividends.
I say to you: Make perfect your will.
I say: take no thought of the harvest,
But only of proper sowing.

The world turns and the world changes,
But one thing does not change.
In all of my years, one thing does not change,
However you disguise it, this thing does not change:
The perpetual struggle of Good and Evil.

-T.S.Eliot