Meaning of Shiv Tandav Stotram

Meanings from greenmesg.org

рдЬрдЯрд╛рдЯрд╡реАрдЧрд▓рдЬреНрдЬрд▓рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣рдкрд╛рд╡рд┐рддрд╕реНрдерд▓реЗ┬а(Jattaa-Attavii-Galaj-Jala-Pravaaha-Paavita-Sthale): On the Ground made Holy by the Sacred Water Pouring out and Flowing down from the Huge Matted Hair┬а[of Shiva]┬аwhich is like a Forest┬а[Shiva is Dancing]
рдЬрдЯрд╛┬а(Jattaa) = Twisted Hair as worn by ascetics, Matted Hair
рдЕрдЯрд╡реА┬а(Attavii) = Forest
рдЧрд▓┬а(Gala) = Oozing
рдЬрд▓┬а(Jala) = Water
рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣┬а(Pravaaha) = Flowing or Streaming forth
рдкрд╛рд╡рд┐рдд┬а(Paavita) = Cleansed, Purified
рд╕реНрдерд▓┬а(Sthala) = Ground, Place, Spot


рдЧрд▓реЗрд╜рд╡рд▓рдореНрдмреНрдп┬а(Gala-Avalambya): Supporting┬а[His]┬аNeck
рдЧрд▓┬а(Gala) = Neck
рдЕрд╡рд▓рдореНрдм┬а(Avalamba) = Support, Prop


рд▓рдореНрдмрд┐рддрд╛рдВ┬а(Lambitaam): Hanging down
рд▓рдореНрдмрд┐рдд┬а(Lambita) = Hanging down


рднреБрдЬрдЩреНрдЧрддреБрдЩреНрдЧрдорд╛рд▓рд┐рдХрд╛рдореН┬а(Bhujangga-Tungga-Maalikaam): The Lofty Garlands of Serpents
рднреБрдЬрдЩреНрдЧ┬а(Bhujangga) = Snake, Serpent
рддреБрдЩреНрдЧ┬а(Tungga) = Lofty, High
рдорд╛рд▓рд┐рдХрд╛┬а(Maalikaa) = Garland


рдбрдордбреНрдбрдордбреНрдбрдордбреНрдбрдордиреНрдирд┐рдирд╛рджрд╡рдбреНрдбрдорд░реНрд╡рдпрдВ┬а(Ddamadd-Ddamadd-Ddamadd-Ddaman-Ninaadavadd-Ddamar-Vayam):┬а[His]┬аDamaru is Weaving out the Sound – Damad, Damad, Damad, Damad
рдбрдордбреН┬а(Ddamadd) = Damad, the Sound of Damaru
рдбрдордбреН┬а(Ddamadd) = Damad, the Sound of Damaru
рдбрдордбреН┬а(Ddamadd) = Damad, the Sound of Damaru
рдбрдордбреН┬а(Ddamadd) = Damad, the Sound of Damaru
рдирд┐рдирд╛рдж┬а(Ninaada) = Sound, Noise
рдбрдорд░реБ┬а(Ddamaru) = Damaru
рд╡рдп┬а(Vaya) = One who Weaves, Weaver


рдЪрдХрд╛рд░┬а(Cakaara): Performed, Did
рдХреГ┬а(Kr) = To do


рдЪрдгреНрдбрддрд╛рдгреНрдбрд╡рдВ┬а(Canndda-Taannddavam): Passionate Tandava Dance
рдЪрдгреНрдб┬а(Canndda) = Fierce, Passionate
рддрд╛рдгреНрдбрд╡┬а(Taannddava) = Tandava Dance


рддрдиреЛрддреБ┬а(Tanotu): Please Extend
рддрдиреН┬а(Tan) = Spread, Extend


рдирдГ┬а(Nah): Us


рд╢рд┐рд╡рдГ┬а(Shivah): Sri Shiva


рд╢рд┐рд╡рдореН┬а(Shivam): Auspiciousness
рд╢рд┐рд╡┬а(Shiva) = Auspicious


рдЬрдЯрд╛рдХрдЯрд╛рд╣рд╕рдореНрднреНрд░рдорднреНрд░рдордиреНрдирд┐рд▓рд┐рдореНрдкрдирд┐рд░реНрдЭрд░реА┬а(Jattaa-Kattaaha-Sambhrama-Bhraman-Nilimpa-Nirjharii): His Matted Hair like a Caldron is Revolving, and Revolving with it is the River Goddess Ganga
рдЬрдЯрд╛┬а(Jattaa) = Twisted Hair worn by ascetics, Matted Hair
рдХрдЯрд╛рд╣┬а(Kattaaha) = Caldron, anything shaped like Caldron
рд╕рдореНрднреНрд░рдо┬а(Sambhrama) = Whirling round
рднреНрд░рдо┬а(Bhrama) = Wandering, Roaming, Turning Round, Revolving
рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдк┬а(Nilimpa) = A God
рдирд┐рд░реНрдЭрд░реА┬а(Nirjharii) = A River


рд╡рд┐рд▓реЛрд▓рд╡реАрдЪрд┐рд╡рд▓реНрд▓рд░реАрд╡рд┐рд░рд╛рдЬрдорд╛рдирдореВрд░реНрдзрдирд┐┬а(Vilola-Viici-Vallarii-Viraajamaana-Muurdhani):┬а[The Strands of His Matted Hair]┬аwhich are like Creepers are Waving up and down like Waved, and His Forehead is Shining
рд╡рд┐рд▓реЛрд▓┬а(Vilola) = Moving to and fro, Rolling, Waving
рд╡реАрдЪрд┐┬а(Viici) = Wave
рд╡рд▓реНрд▓рд░реА┬а(Vallarii) = A Creeper, anything climbing signifying Curled Hair
рд╡рд┐рд░рд╛рдЬ┬а(Viraaja) = Shining, Brilliant
рдореВрд░реНрдзрдиреН┬а(Muurdhan) = The Forehead, Head, the Highest part


рдзрдЧрджреНрдзрдЧрджреНрдзрдЧрдЬреНрдЬрд▓рд▓реНрд▓рд▓рд╛рдЯрдкрдЯреНрдЯрдкрд╛рд╡рдХреЗ┬а(Dhagad-Dhagad-Dhagaj-Jvalal-Lalaatta-Patttta-Paavake): On the Surface of His Forehead is Burning a Blazing Fire with the sound – Dhagad, Dhagad, Dhagad
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = Dhagad, the sound of burning
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = Dhagad, the sound of burning
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = Dhagad, the sound of burning
рдЬреНрд╡рд▓рддреН┬а(Jvalat) = Blazing Fire, Flame
рд▓рд▓рд╛рдЯ┬а(Lalaatta) = Forehead, Brow
рдкрдЯреНрдЯ┬а(Patttta) = A Flat or Level surface of anything
рдкрд╛рд╡рдХ┬а(Paavaka) = Fire, Pure, Clear, Bright, Shining


рдХрд┐рд╢реЛрд░рдЪрдиреНрджреНрд░рд╢реЗрдЦрд░реЗ┬а(Kishora-Candra-Shekhare): A Young Moon┬а[Shining on the]┬аPeak┬а[i.e. Head]
рдХрд┐рд╢реЛрд░┬а(Kishora) = Youth
рдЪрдиреНрджреНрд░┬а(Candra) = Moon
рд╢реЗрдЦрд░┬а(Shekhara) = Peak, Summit, Crest


рд░рддрд┐рдГ┬а(Ratih): Delight
рд░рддрд┐┬а(Rati) = Pleasure, Enjoyment, Delight in


рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рдгрдВ┬а(Prati-Kssannam): Every Moment
рдкреНрд░рддрд┐┬а(Prati) = Every
рдХреНрд╖рдг┬а(Kssanna) = Moment


рдордо┬а(Mama): my


рдзрд░рд╛рдзрд░реЗрдиреНрджреНрд░рдирдиреНрджрд┐рдиреАрд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рдмрдиреНрдзреБрдмрдиреНрдзреБрд░┬а(Dharaa-Dharendra-Nandinii-Vilaasa-Bandhu-Bandhura): The Supporter of the Earth and the Daughter of the Mountain King, the Beautiful┬а[Divine Mother]┬аis┬а[His]┬аCompanion┬а[in His Divine]┬аSports
рдзрд░рд╛┬а(Dharaa) = Bearer, Supporter, the Earth
рдзрд░┬а(Dhara) = Mountain
рдЗрдиреНрджреНрд░┬а(Indra) = Chief, King
рдирдиреНрджрд┐рдиреА┬а(Nandinii) = A Daughter
рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕┬а(Vilaasa) = Sport, Play
рдмрдиреНрдзреБ┬а(Bandhu) = Connection, Relation, Friend
рдмрдиреНрдзреБрд░┬а(Bandhura) = Curved, Rounded, Pleasant, Beautiful, Charming


рд╕реНрдлреБрд░рджреНрджрд┐рдЧрдиреНрддрд╕рдиреНрддрддрд┐рдкреНрд░рдореЛрджрдорд╛рдирдорд╛рдирд╕реЗ┬а(Sphurad-Diganta-Santati-Pramodamaana-Maanase): The Horizon is Shaking┬а[by the force of Tandava]┬аand the Mind is filled with Excessive Joy
рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Sphurat) = Trembling, Shaking
рджрд┐рдЧрдиреНрдд┬а(Diganta) = The end of the Horizon, Remote distance
рд╕рдВрддрддрд┐┬а(Samtati) = Stretching or Extending along, Expanse, Continuity, Uninterruptedness
рдкреНрд░рдореЛрдж┬а(Pramoda) = Excessive Joy, Delight, Gladness
рдорд╛рдирд╕┬а(Maanasa) = belonging to Mind


рдХреГрдкрд╛рдХрдЯрд╛рдХреНрд╖рдзреЛрд░рдгреАрдирд┐рд░реБрджреНрдзрджреБрд░реНрдзрд░рд╛рдкрджрд┐┬а(Krpaa-Kattaakssa-Dhorannii-Niruddha-Durdhara-Aapadi): The Flow of Whose Graceful Side Glance can Restrain even the Unrestrainable Calamities
рдХреГрдкрд╛┬а(Krpaa) = Pity, Tenderness, Compassion
рдХрдЯрд╛рдХреНрд╖┬а(Kattaakssa) = A Glance or Side Look
рдзреЛрд░рдгреА┬а(Dhorannii) = An Uninterrupted series, Tradition
рдирд┐рд░реБрджреНрдз┬а(Niruddha) = Held Back, Withheld, Restrained
рджреБрд░реНрдзрд░┬а(Durdhara) = Difficult to be carried, Unrestrainable, Irresistible
рдЖрдкрдж┬а(Aapada) = Misfortune, Calamity, Distress


рдХреНрд╡рдЪрд┐рджреНрджрд┐рдЧрдореНрдмрд░реЗ┬а(Kvacid-Digambare): Sometimes┬а[in the Mind of the]┬аDigambara
рдХреНрд╡рдЪрд┐рджреН┬а(Kvacid) = Sometimes
рджрд┐рдЧрдореНрдмрд░┬а(Digambara) = Sky-Clothed signifying Ever-Free


рдордиреЛ┬а(Mano): Mind
рдордирд╕реН┬а(Manas) = Mind


рд╡рд┐рдиреЛрджрдореЗрддреБ┬а(Vinodametu): Divine Sports
рд╡рд┐рдиреЛрдж┬а(Vinoda) = Sport


рд╡рд╕реНрддреБрдирд┐┬а(Vastuni): Materializes
рд╡рд╕реНрддреБ┬а(Vastu) = Thing


рдЬрдЯрд╛рднреБрдЬрдЩреНрдЧрдкрд┐рдЩреНрдЧрд▓рд╕реНрдлреБрд░рддреНрдлрдгрд╛рдордгрд┐рдкреНрд░рднрд╛┬а(Jattaa-Bhujangga-Pinggala-Sphurat-Phannaa-Manni-Prabhaa): The Lustre of the┬а[Red]┬аPearls on the Raised Hoods of the Reddish-Brown Serpents on His Matted Hair who are Throbbing┬а[are smearing the directions]
рдЬрдЯрд╛┬а(Jattaa) = Matted Hair
рднреБрдЬрдЩреНрдЧ┬а(Bhujangga) = Snake, Serpent
рдкрд┐рдЩреНрдЧрд▓┬а(Pinggala) = Reddish-Brown
рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Sphurat) = Trembling, Shaking
рдлрдг┬а(Phanna) = The expanded Hood of a Serpent
рдордгрд┐┬а(Manni) = Jewel, Gem
рдкреНрд░рднрд╛┬а(Prabhaa) = Light, Splendour, Radiance


рдХрджрдореНрдмрдХреБрдЩреНрдХреБрдорджреНрд░рд╡рдкреНрд░рд▓рд┐рдкреНрддрджрд┐рдЧреНрд╡рдзреВрдореБрдЦреЗ┬а(Kadamba-Kungkuma-Drava-Pralipta-Digvadhuu-Mukhe): The Directions┬а[i.e. Sky]┬аare appearing like the Face of a Bride Collectively Smeared with Liquid Saffron┬а[by the Red Pearls on the Raised Hoods of the Serpents]
рдХрджрдореНрдм┬а(Kadamba) = Kadamba flower, Multitude, Collection
рдХреБрдЩреНрдХреБрдо┬а(Kungkuma) = Saffron, Red dye
рджреНрд░рд╡┬а(Drava) = Melted, Liquefied
рдкреНрд░рд▓рд┐рдкреНрдд┬а(Pralipta) = Sticking to, Smeared
рджрд┐рд╢реН┬а(Dish) = Direction
рд╡рдзреВ┬а(Vadhuu) = Bride
рдореБрдЦ┬а(Mukha) = Face


рдорджрд╛рдиреНрдзрд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░рд╕реНрдлреБрд░рддреНрддреНрд╡рдЧреБрддреНрддрд░реАрдпрдореЗрджреБрд░реЗ┬а(Mada-Aandha-Sindhura-Sphurat-Tvag-Uttariiya-Medure):┬а[His]┬аUpper Garment is Shaking like the Thick Skin of an Intoxicated Elephant
рдорджрд╛рдиреНрдз┬а(Madaandha) = Blind through Drunkenness or Passion, Intoxicated
рд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░┬а(Sindhura) = An Elephant
рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Sphurat) = Trembling, Shaking
рддреНрд╡рдЪреН┬а(Tvac) = Skin, Hide
рдЙрддреНрддрд░реАрдп┬а(Uttariiya) = An Upper or Outer Garment
рдореЗрджреБрд░┬а(Medura) = Thick


рд╡рд┐рдиреЛрджрдорджреНтАНрднреБрддрдВ┬а(Vinodam-Adbhutam):┬а[My Mind is Experiencing an]┬аExtraordinary Thrill
рд╡рд┐рдиреЛрдж┬а(Vinoda) = Sport, Pastime, Pleasure
рдЕрджреНтАНрднреБрдд┬а(Adbhuta) = Extraordinary, Marvellous


рдмрд┐рднрд░реНрддреБ┬а(Bibhartu):┬а[My Mind is being]┬аCarried┬а[away]
рднреГ┬а(Bhr) = To Bear, Carry


рднреВрддрднрд░реНрддрд░рд┐┬а(Bhuuta-Bhartari): Sustainer of Beings
рднреВрдд┬а(Bhuuta) = Beings
рднрд░реНрддрд░рд┐┬а(Bhartari) = Maintainer, Sustainer


рд╕рд╣рд╕реНрд░рд▓реЛрдЪрдирдкреНрд░рднреГрддреНрдпрд╢реЗрд╖рд▓реЗрдЦрд╢реЗрдЦрд░┬а(Sahasra-Locana-Prabhrty-Ashessa-Lekha-Shekhara): Sahasralochana┬а[often refers to Indra Deva]┬аand Others forming an Unending Line of Heads
рд╕рд╣рд╕реНрд░┬а(Sahasra) = Thousand
рд▓реЛрдЪрди┬а(Locana) = Eye
рдкреНрд░рднреГрддрд┐┬а(Prabhrti) = etc, beginning with
рдЕрд╢реЗрд╖┬а(Ashessa) = Without Remainder, All, Entire
рд▓реЗрдЦ┬а(Lekha) = Line, Stroke
рд╢реЗрдЦрд░┬а(Shekhara) = Top of the Head, Crown


рдкреНрд░рд╕реВрдирдзреВрд▓рд┐рдзреЛрд░рдгреА┬а(Prasuuna-Dhuuli-Dhorannii): Incessant Dust Produced┬а[by the Dancing Feet]
рдкреНрд░рд╕реВрди┬а(Prasuuna) = Born, Produced, Flower
рдзреВрд▓рд┐┬а(Dhuuli) = Dust
рдзреЛрд░рдгреА┬а(Dhorannii) = An Uninterrupted Series


рд╡рд┐рдзреВрд╕рд░рд╛рдЩреНрдШреНрд░рд┐рдкреАрдарднреВрдГ┬а(Vidhuusara-Angghri-Piittha-Bhuuh): The Dust-Coloured Feet┬а[Dancing on the]┬аEarth
рд╡рд┐рдзреВрд╕рд░┬а(Vidhuusara) = Dust-Coloured
рдЕрдЩреНрдШреНрд░рд┐┬а(Angghri) = Foot
рдкреАрда┬а(Piittha) = Seat, Throne
рднреВ┬а(Bhuu) = Earth


рднреБрдЬрдЩреНрдЧрд░рд╛рдЬрдорд╛рд▓рдпрд╛┬а(Bhujangga-Raaja-Maalayaa): The Garland of the King of Serpents
рднреБрдЬрдЩреНрдЧ┬а(Bhujangga) = Snake, Serpent
рд░рд╛рдЬ┬а(Raaja) = King
рдорд╛рд▓рд╛┬а(Maalaa) = Garland


рдирд┐рдмрджреНрдзрдЬрд╛рдЯрдЬреВрдЯрдХрдГ┬а(Nibaddha-Jaatta-Juuttakah): Bound on the Matted Hair
рдирд┐рдмрджреНрдз┬а(Nibaddha) = Bound, Fettered
рдЬрдЯрд╛┬а(Jattaa) = Twisted Hair worn by ascetics, Matted Hair
рдЬреБрдЯ┬а(Jutta) = Matted Hair


рд╢реНрд░рд┐рдпреИ┬а(Shriyai): Beauty and Auspiciousness of Sri
рд╢реНрд░рд┐┬а(Shri) = Beauty and Auspiciousness of Sri


рдЪрд┐рд░рд╛рдп┬а(Ciraaya): Long Lasting
рдЪрд┐рд░┬а(Cira) = Lasting a long time


рдЬрд╛рдпрддрд╛рдВ┬а(Jaayataam): To take place, happen
рдЬрдиреН┬а(Jan) = To be Born or Produced, Come into Existence


рдЪрдХреЛрд░рдмрдиреНрдзреБрд╢реЗрдЦрд░рдГ┬а(Cakora-Bandhu-Shekharah):┬а[The Moon on the]┬аTop of His Head is a Friend of the Cakara birds┬а[because Cakara birds drink only moonlight]
рдЪрдХреЛрд░┬а(Cakora) = Cakora Bird┬а[drinks moonlight]
рдмрдиреНрдзреБ┬а(Bandhu) = Friend, Relation
рд╢реЗрдЦрд░┬а(Shekhara) = Top of Head


рд▓рд▓рд╛рдЯрдЪрддреНрд╡рд░рдЬреНрд╡рд▓рджреНрдзрдирдЮреНрдЬрдпрд╕реНрдлреБрд▓рд┐рдЩреНрдЧрднрд╛┬а(Lalaatta-Catvara-Jvalad-Dhanan.jaya-Sphulingga-Bhaa): On the Surface of His Forehead is Burning a Spark of Fire and Spreading its Lustre
рд▓рд▓рд╛рдЯ┬а(Lalaatta) = Forehead, Brow
рдЪрддреНрд╡рд░┬а(Catvara) = A levelled spot of ground prepared for a sacrifice
рдЬреНрд╡рд▓рддреН┬а(Jvalat) = Blazing Fire, Flame
рдзрдирдВрдЬрдп┬а(Dhanamjaya) = Fire
рд╕реНрдлреБрд▓рд┐рдЩреНрдЧ┬а(Sphulingga) = Spark of Fire
рднрд╛┬а(Bhaa) = Lustre, Splendour


рдирд┐рдкреАрддрдкрдЮреНрдЪрд╕рд╛рдпрдХрдВ┬а(Nipiita-Pan.ca-Saayakam): Who Absorbed the Five Arrows┬а[of Kama Deva]
рдирд┐рдкреАрдд┬а(Nipiita) = Drunk in, Absorbed, Imbibed
рдкрдЮреНрдЪ┬а(Pan.ca) = Five
рд╕рд╛рдпрдХ┬а(Saayaka) = Arrow


рдирдордиреНрдирд┐рд▓рд┐рдореНрдкрдирд╛рдпрдХрдореН┬а(Naman-Nilimpa-Naayakam): Who made the Chief God┬а[of Kama]┬аBow down
рдирдорд╕реН┬а(Namas) = Bow, Obeisance, Reverential Salutation
рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдк┬а(Nilimpa) = A God
рдирд╛рдпрдХ┬а(Naayaka) = Lord, Chief


рд╕реБрдзрд╛рдордпреВрдЦрд▓реЗрдЦрдпрд╛┬а(Sudhaa-Mayuukha-Lekhayaa): Nectar-Rayed-Stroke┬а[of the Crescent Moon]
рд╕реБрдзрд╛┬а(Sudhaa) = Nectar or Honey
рдордпреВрдЦ┬а(Mayuukha) = a Ray of Light, Flame, Brightness, Lustre
рд▓реЗрдЦ┬а(Lekha) = a Line, Stroke, a Writing


рд╡рд┐рд░рд╛рдЬрдорд╛рдирд╢реЗрдЦрд░рдВ┬а(Viraajamaana-Shekharam): Shining on the Top of His Head┬а[is the Crescent Moon]
рд╡рд┐рд░рд╛рдЬ┬а(Viraaja) = Shining, Brilliant
рд╢реЗрдЦрд░┬а(Shekhara) = a Peak, Summit, Crest


рдорд╣рд╛рдХрдкрд╛рд▓рд┐рд╕рдореНрдкрджреЗрд╢рд┐рд░реЛрдЬрдЯрд╛рд▓рдорд╕реНрддреБ┬а(Mahaa-Kapaali-Sampade-Shiro-Jattaalam-Astu): May we also receive the Wealth of the Great Kapali contained in His Matted Hair
рдорд╣рддреН┬а(Mahat) = Great, Large
рдХрдкрд╛рд▓рд┐┬а(Kapaali) = Sri Shiva
рд╕рдореНрдкрджреН┬а(Sampad) = Attainment, Prosperity, Possession, Wealth
рд╢рд┐рд░рд╕реН┬а(Shiras) = Head, Skull
рдЬрдЯрд╛┬а(Jattaa) = Twisted Hair as worn by ascetics, Matted Hair
рдЕрд╕реНрддреБ┬а(Astu) = Let it Be, Be it so


рдХрд░рд╛рд▓рднрд╛рд▓рдкрдЯреНрдЯрд┐рдХрд╛рдзрдЧрджреНтАНрдзрдЧрджреНтАНрдзрдЧрдЬреНрдЬреНрд╡рд▓рджреН┬а(Karaala-Bhaala-Pattttikaa-Dhagad-Dhagad-Dhagaj-Jvalad): The Terrible Surface of His Forehead is Burning with the Sound – Dhagad, Dhagad, Dhagad, Dhagad
рдХрд░рд╛рд▓┬а(Karaala) = Opening wide, Cleaving asunder, Dreadful, Terrible
рднрд╛рд▓┬а(Bhaala) = Forehead, Brow, Splendour, Lustre
рдкрдЯреНрдЯрд┐рдХрд╛┬а(Pattttikaa) = a Tablet, Plate
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = The Sound of Burning┬а[symbolically]
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = The Sound of Burning┬а[symbolically]
рдзрдЧрджреН┬а(Dhagad) = The Sound of Burning┬а[symbolically]
рдЬреНрд╡рд▓рддреН┬а(Jvalat) = Blazing fire, Flame


рдзрдирдЮреНрдЬрдпрд╛рд╣реБрддреАрдХреГрддрдкреНрд░рдЪрдгреНрдбрдкрдЮреНрдЪрд╕рд╛рдпрдХреЗ┬а(Dhanan.jaya-([A]): The Fire┬а[on His Forehead]┬аPerformed the Sacrifice of the Mighty possessor of the Five Arrows
рдзрдирдВрдЬрдп┬а(Dhanamjaya) = Fire
рдЖрд╣реБрддрд┐┬а(Aahuti) = Offering Oblations with Fire, Calling, Invoking
рдХреГрдд┬а(Krta) = Made, Done, Performed
рдкреНрд░рдЪрдгреНрдб┬а(Pracanndda) = Terrible, Furious, Formidable, Passionate
рдкрдЮреНрдЪрдиреН┬а(Pan.can) = Five
рд╕рд╛рдпрдХ┬а(Saayaka) = Missile, Arrow


рдзрд░рд╛рдзрд░реЗрдиреНрджреНрд░рдирдиреНрджрд┐рдиреАрдХреБрдЪрд╛рдЧреНрд░рдЪрд┐рддреНрд░рдкрддреНрд░рдХ┬а(Dharaa-Dhara-Indra-Nandinii-Kucaagra-Citra-Patraka): The Tandava Dance is Drawing Various Pictures on the Bosom of the Earth┬а[signifying Creation]┬а– the Earth which is a part of the Daughter of the Mountain
рдзрд░рд╛┬а(Dharaa) = Bearer, Supporter, the Earth
рдзрд░┬а(Dhara) = Holding, Bearing, the Mountain, Womb
рдЗрдиреНрджреНрд░┬а(Indra) = Indra Deva, Best, Excellent, the Chief
рдирдиреНрджрд┐рдиреА┬а(Nandinii) = Daughter
рдХреБрдЪ┬а(Kuca) = Breast
рдЕрдЧреНрд░┬а(Agra) = Front, Tip, Foremost Part
рдЪрд┐рддреНрд░┬а(Citra) = Picture, Sketch, Various, Variety of Colours, Variegated
рдкрддреНрд░┬а(Patra) = Leaves


рдкреНрд░рдХрд▓реНрдкрдиреИрдХрд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдирд┐┬а(Prakalpana-Eka-Shilpini): He is the One Artist who Creates
рдкреНрд░рдХрд▓реНрдкрди┬а(Prakalpana) = Placing in, Raising to
рдПрдХ┬а(Eka) = One
рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдиреН┬а(Shilpin) = Artist, Craftsman


рддреНрд░рд┐рд▓реЛрдЪрдиреЗ┬а(Tri-Locane): Three-Eyed
рддреНрд░рд┐┬а(Tri) = Three
рд▓реЛрдЪрди┬а(Locana) = Eye


рд░рддрд┐рд░реНрдордо┬а(Ratir-Mama): My Mind is Extremely Delighted
рд░рддрд┐┬а(Rati) = Pleasure, Enjoyment, Delight in, Rest, Repose
рдордо┬а(Mama) = of me


рдирд╡реАрдирдореЗрдШрдордгреНрдбрд▓реА┬а(Naviina-Megha-Mannddalii): The Orb of the New Clouds
рдирд╡реАрди┬а(Naviina) = New, Fresh, Young
рдореЗрдШ┬а(Megha) = Cloud, a Mass, Multitude
рдордгреНрдбрд▓┬а(Mannddala) = Circle, Orb, Ring


рдирд┐рд░реБрджреНтАНрдзрджреБрд░реНрдзрд░рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Niruddha-Durdhara-Sphurat): The Throb┬а[of the Tandava]┬аhas Restrained the Unrestrainable┬а[New Clouds]
рдирд┐рд░реБрджреНрдз┬а(Niruddha) = Held Back, Withheld, Restrained
рджреБрд░реНрдзрд░┬а(Durdhara) = Difficult to be Carried or Suffered, Unrestrainable , Irresistible
рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Sphurat) = Trembling, Shaking


рдХреБрд╣реВрдирд┐рд╢реАрдерд┐рдиреАрддрдордГ┬а(Kuhuu-Nishiithinii-Tamah): Darkness of the Night of the New Moon
рдХреБрд╣реВ┬а(Kuhuu) = The New Moon
рдирд┐рд╢рд┐рде┬а(Nishitha) = Midnight, Night
рддрдорд╕реН┬а(Tamas) = Darkness, Gloom, Ignorance, Illusion


рдкреНрд░рдмрдиреНрдзрдмрджреНрдзрдХрдиреНрдзрд░рдГ┬а(Prabandha-Baddha-Kandharah):┬а[The Tandava]┬аhas Bound┬а[the Clouds]┬аaround His Neck
рдкреНрд░рдмрдиреНрдз┬а(Prabandha) = Connection, Band, Tie, Composition
рдмрджреНрдз┬а(Baddha) = Bound, Tied, Captured, Imprisoned, Joined
рдХрдиреНрдзрд░┬а(Kandhara) = Neck


рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдкрдирд┐рд░реНрдЭрд░реАрдзрд░рд╕реНрддрдиреЛрддреБ┬а(Nilimpa-Nirjharii-Dharas-Tanotu): The Bearer of the River Goddess, Please Extend
рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдк┬а(Nilimpa) = A class of Supernatural Beings, A God
рдирд┐рд░реНрдЭрд░реА┬а(Nirjharii) = A River
рдзрд░┬а(Dhara) = Holding, Bearing, the Mountain, Womb
рддрдиреН┬а(Tan) = To Extend, Spread, Diffuse


рдХреГрддреНрддрд┐рд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░рдГ┬а(Krtti-Sindhurah): Elephant Hide
рдХреГрддреНрддрд┐┬а(Krtti) = Skin, Hide
рд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░┬а(Sindhura) = an Elephant


рдХрд▓рд╛рдирд┐рдзрд╛рдирдмрдиреНрдзреБрд░рдГ┬а(Kalaa-Nidhaana-Bandhurah): The Container of the Curved Digit of the Moon
рдХрд▓рд╛┬а(Kalaa) = A small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
рдирд┐рдзрд╛рди┬а(Nidhaana) = Containing anything, Depositing, Storing, Preserving
рдмрдиреНрдзреБрд░┬а(Bandhura) = Curved, Rounded, Pleasant, Beautiful, Charming


рд╢реНрд░рд┐рдпрдВ┬а(Shriyam): Beauty and Prosperity
рд╢реНрд░рд┐┬а(Shri) = To cause to Lean or Rest on, Spread or Diffuse, Light, Lustre


рдЬрдЧрджреНрдзреБрд░рдВрдзрд░рдГ┬а(Jagad-Dhurandharah): The Bearer of the Universe
рдЬрдЧрддреН┬а(Jagat) = World, Universe
рдзреБрд░рдВрдзрд░┬а(Dhuramdhara) = Bearing a Yoke or a Burden, Helping another, Chief, Leader


рдкреНрд░рдлреБрд▓реНрд▓рдиреАрд▓рдкрдЩреНрдХрдЬрдкреНрд░рдкрдЮреНрдЪрдХрд╛рд▓рд┐рдордкреНрд░рднрд╛┬а(Praphulla-Niila-Pangkaja-Prapan.ca-Kaalima-Prabhaa): The Black Lustre of the Universe┬а[referring to halahala poison]┬аis appearing like a Blooming Blue Lotus
рдкреНрд░рдлреБрд▓реНрд▓┬а(Praphulla) = Blooming, Expanded, Opened wide
рдиреАрд▓┬а(Niila) = Blue, Dark-Blue
рдкрдЩреНрдХрдЬ┬а(Pangkaja) = Mud-Born, Lotus
рдкреНрд░рдкрдЮреНрдЪ┬а(Prapan.ca) = Expansion, Manifoldness, Diversity, Expansion of the Universe, the Visible World
рдХрд╛рд▓рд┐рдордиреН┬а(Kaaliman) = Blackness
рдкреНрд░рднрд╛┬а(Prabhaa) = to Shine, Light, Splendour, Radiance, Beautiful Appearance


рд╡рд▓рдореНрдмрд┐рдХрдгреНрдардХрдиреНрджрд▓реАрд░реБрдЪрд┐рдкреНрд░рдмрджреНрдзрдХрдиреНрдзрд░рдореН┬а(AValambi-Kannttha-Kandalii-Ruci-Prabaddha-Kandharam): Resting within His Throat like a Girdle which He Himself has Restrained by His Will
рдЕрд╡рд▓рдореНрдм┬а(Avalamba) = Hanging down, Support, Prop
рдХрдгреНрда┬а(Kannttha) = the Throat, the Neck
рдХрдиреНрджрд▓┬а(Kandala) = the Cheek, Girth, Girdle
рд░реБрдЪрд┐┬а(Ruci) = Light, Lustre, Splendour, Liking, Relish
рдкреНрд░рдмрджреНрдз┬а(Prabaddha) = Bound, Tied, Fettered, Suppressed
рдХрдиреНрдзрд░┬а(Kandhara) = Neck


рд╕реНрдорд░рдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Smarac-Chidam): Who is the Destroyer of Smara, the Kama Deva
рд╕реНрдорд░┬а(Smara) = Kama Deva, the god of love
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рдкреБрд░рдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Purac-Chidam): Who is the Destroyer of Tripurasuras
рдкреБрд░┬а(Pura) = a Fortress, Castle, City, House, Tripurasura
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рднрд╡рдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Bhavac-Chidam): Who is the Destroyer of the Delusion of Worldly Existence
рднрд╡┬а(Bhava) = the Worldly Existence, the World
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рдордЦрдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Makhac-Chidam): Who is the Destroyer of the Sacrifice of Daksha
рдордЦ┬а(Makha) = Festival, Sacrifice, Cheerful
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рдЧрдЬрдЪреНрдЫрд┐рджрд╛рдиреНрдзрдХрдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Gajac-Chida-Andhakac-Chidam): Who is the Destroyer of Gajasura and Andhaka
рдЧрдЬ┬а(Gaja) = Elephant, Gajasura
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy
рдЕрдиреНрдзрдХ┬а(Andhaka) = Demon Andhaka
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рддрдордиреНрддрдХрдЪреНрдЫрд┐рджрдВ┬а(Tam-Antakac-Chidam): Who is the Restrainer of Yama
рддрдореН┬а(Tam) = Exhausted, Suffocated
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama
рдЫрд┐рджреН┬а(Chid) = to Cut off, to Destroy


рднрдЬреЗ┬а(Bhaje): To Worship
рднрдЬреН┬а(Bhaj) = To Revere, Adore


рдЕрдЦрд░реНрд╡рд╕рд░реНрд╡рдордЩреНрдЧрд▓рд╛рдХрд▓рд╛рдХрджрдореНрдмрдордЮреНрдЬрд░реА┬а(Akharva-Sarva-Manggalaa-Kalaa-Kadamba-Man.jarii): Who is the Non-Diminishing Source of Auspiciousness for the Welfare of All and the Source of all Arts which He Manifests like a Cluster of Blossoms
рдЕрдЦрд░реНрд╡┬а(Akharva) = Not Shortened or Mutilated
рд╕рд░реНрд╡┬а(Sarva) = All
рдордЩреНрдЧрд▓┬а(Manggala) = Auspicious, Felicity, Welfare, Happiness
рдХрд▓рд╛┬а(Kalaa) = A small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
рдХрджрдореНрдм┬а(Kadamba) = Kadamba tree and flower, a Multitude, Assemblage, Collection
рдордЮреНрдЬрд░реА┬а(Man.jarii) = a Cluster of Blossoms, a Flower, Bud, a Shoot


рд░рд╕рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣рдорд╛рдзреБрд░реАрд╡рд┐рдЬреГрдореНрднрдгрд╛рдордзреБрд╡реНрд░рддрдореН┬а(Rasa-Pravaaha-Maadhurii-Vijrmbhannaa-Madhu-Vratam):┬а[From His Tandava Dance is]┬аSurging forth the Nectar of Sweetness in the form of Arts expressing His Sweet Will
рд░рд╕┬а(Rasa) = Juice, Nectar, Syrup
рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣┬а(Pravaaha) = Stream, River, Flowing or Streaming forth
рдорд╛рдзреБрд░реА┬а(Maadhurii) = Sweetness, Loveliness, Charm
рд╡рд┐рдЬреГрдореНрднреН┬а(Vijrmbh) = to Open the Mouth, Expand, Spread out, Blossom
рдордзреБ┬а(Madhu) = Honey, Sweet, Charming, Delighful
рд╡реНрд░рдд┬а(Vrata) = Will, Command, Obedience, Service


рд╕реНрдорд░рд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Smara-Antakam): Who brought an End to Smara┬а[i.e. Kama Deva]
рд╕реНрдорд░┬а(Smara) = Kama Deva, the god of love
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рдкреБрд░рд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Pura-Antakam): Who brought an End to the Tripusasuras
рдкреБрд░┬а(Pura) = a Fortress, Castle, City, House, Tripurasura
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рднрд╡рд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Bhava-Antakam): Who brings an End to the Delusion of Worldly Existence
рднрд╡┬а(Bhava) = the Worldly Existence, the World
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рдордЦрд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Makha-Antakam): Who brought an End to the Sacrifice┬а[of Daksha]
рдордЦ┬а(Makha) = Festival, Sacrifice, Cheerful
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рдЧрдЬрд╛рдиреНрддрдХрд╛рдиреНрдзрдХрд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Gaja-Antaka-Andhaka-Antakam): Who brought an End to Gajasura and Demon Andhaka
рдЧрдЬ┬а(Gaja) = Elephant, Gajasura
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death
рдЕрдиреНрдзрдХ┬а(Andhaka) = Demon Andhaka
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рддрдордиреНрддрдХрд╛рдиреНрддрдХрдВ┬а(Tam-Antaka-Antakam): Who Restrained Yama
рддрдореН┬а(Tam) = Exhausted, Suffocated
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death
рдЕрдиреНрддрдХ┬а(Antaka) = Yama, Making an End, Causing Death


рдЬрдпрддреНрд╡рджрднреНрд░рд╡рд┐рднреНрд░рдорднреНрд░рдорджреНтАНрднреБрдЬрдЩреНрдЧрдорд╢реНрд╡рд╕рджреН┬а(Jayat-Vada-Bhra-Vibhrama-Bhramad-Bhujanggama-Shvasad): His Eyebrows are Moving To and Fro Expressing His Mastership and His Movements are Rolling the Serpents who are Spewing out their Hot Breath
рдЬрдп┬а(Jaya) = Conquest, Victory, Triumph
рд╡рдж┬а(Vada) = Speaking, a Speaker
рднреНрд░реВ┬а(Bhruu) = an Eyebrow, the Brow
рд╡рд┐рднреНрд░рдо┬а(Vibhrama) = Moving To and Fro, Rolling or Whirling about
рднреНрд░рдо┬а(Bhrama) = Wandering, Roaming, Turning Round, Revolving, A Whirlpool, A Circle
рднреБрдЬрдВрдЧ┬а(Bhujamga) = Snake, Serpent
рд╢реНрд╡рд╕реН┬а(Shvas) = to Breathe, Respire


рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдЧрдорддреНрдХреНрд░рдорд╕реНрдлреБрд░рддреНрдХрд░рд╛рд▓рднрд╛рд▓рд╣рд╡реНрдпрд╡рд╛рдЯреН┬а(Vinirgamat-Krama-Sphurat-Karaala-Bhaala-Havya-Vaatt): The Terrible Third Eye on His Forehead which is like an altar for Oblation is Throbbing in Succession and Emitting Fire
рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдЧрдо┬а(Vinirgama) = Going out, Departure from, Spreading about
рдХреНрд░рдо┬а(Krama) = Uninterrupted or Regular progress, Order, Series, Succession
рд╕реНрдлреБрд░рддреН┬а(Sphurat) = Trembling, Shaking
рдХрд░рд╛рд▓┬а(Karaala) = Opening wide, Cleaving asunder, Dreadful, Terrible
рднрд╛рд▓┬а(Bhaala) = Forehead, Brow, Splendour, Lustre
рд╣рд╡реНрдп┬а(Havya) = anything to be offered as an Oblation, Sacrificial Gift or Food
рд╡рд╛рдЯреН┬а(Vaatt) = an exclamation on performing a sacrifice


рдзрд┐рдорд┐рджреНрдзрд┐рдорд┐рджреНрдзрд┐рдорд┐рдзреНрд╡рдирдиреНрдореГрджрдЩреНрдЧрддреБрдЩреНрдЧрдордЩреНрдЧрд▓┬а(Dhimid-Dhimid-Dhimidhvanan-Mrdangga-Tungga-Manggala): The Mridangam is Incessantly Sounding the Auspicious Beats of Dhimid, Dhimid, Dhimid, Dhimid
рдзрд┐рдорд┐рджреН┬а(Dhimid) = Dhimid, the Sound of Drum┬а[symbolical]
рдзрд┐рдорд┐рджреН┬а(Dhimid) = Dhimid, the Sound of Drum┬а[symbolical]
рдзрд┐рдорд┐рджреН┬а(Dhimid) = Dhimid, the Sound of Drum┬а[symbolical]
рдзрд┐рдорд┐рджреН┬а(Dhimid) = Dhimid, the Sound of Drum┬а[symbolical]
рдореГрджрдЩреНрдЧ┬а(Mrdangga) = Mridanga, a kind of Drum
рддреБрдЩреНрдЧ┬а(Tungga) = Lofty, High, Prominent
рдордЩреНрдЧрд▓┬а(Manggala) = Auspicious, Felicity, Welfare, Happiness


рдзреНрд╡рдирд┐рдХреНрд░рдордкреНрд░рд╡рд░реНрддрд┐рддрдкреНрд░рдЪрдгреНрдбрддрд╛рдгреНрдбрд╡рдГ┬а(Dhvani-Krama-Pravartita-Pracanndda-Taannddavah): With the Succession of Beats┬а[from Mridangam]┬аwhich are Rolling out, Shiva is Dancing His Passionate Tandava Dance
рдзреНрд╡рдирд┐┬а(Dhvani) = Sound, Voice, Word
рдХреНрд░рдо┬а(Krama) = Uninterrupted or Regular progress, Order, Series, Succession
рдкреНрд░рд╡рд░реНрддрд┐рдд┬а(Pravartita) = caused to Roll on or forward, set in Motion, Set up, Established
рдкреНрд░рдЪрдгреНрдб┬а(Pracanndda) = Terrible, Furious, Formidable, Passionate
рддрд╛рдгреНрдбрд╡┬а(Taannddava) = Tandava Dance


рджреГрд╖рджреНрд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░рддрд▓реНрдкрдпреЛрд░реНрднреБрдЬрдЩреНрдЧрдореМрдХреНрддрд┐рдХрд╕реНрд░рдЬреЛрд░реН┬а(Drssad-Vicitra-Talpayor-Bhujangga-Mauktika-Srajor):┬а[When will I]┬аsee the sameness between a Variegated Comfortable Bed┬а[and Hard Ground], Value between a Garland made of Serpent Pearls┬а[and a Lump of Clay]
рджреГрд╢реН┬а(Drsh) = To See, Behold
рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░┬а(Vicitra) = Variegated, Many-Coloured, Manifold, Diverse
рддрд▓реНрдк┬а(Talpa) = a Couch, Bed, Sofa
рднреБрдЬрдВрдЧ┬а(Bhujamga) = Snake, Serpent
рдореБрдХреНрдд┬а(Mukta) = Let Loose, Set Free, a Pearl
рдЬ┬а(Ja) = a Garland


рдЧрд░рд┐рд╖реНрдард░рддреНрдирд▓реЛрд╖реНрдардпреЛрдГ┬а(Garissttha-Ratna-Losstthayoh): a Highly Valued Gem and a Lump of Clay
рдЧрд░рд┐рд╖реНрда┬а(Garissttha) = Excessively Heavy, Most Venerable
рд░рддреНрди┬а(Ratna) = a Jewel, Gem, Precious Stone, a Gift
рд▓реЛрд╖реНрдЯ┬а(Losstta) = a Lump of Earth or Clay, Clod


рд╕реБрд╣реГрджреНрд╡рд┐рдкрдХреНрд╖рдкрдХреНрд╖рдпреЛрдГ┬а(Suhrd-Vipakssa-Pakssayoh): Between a Friend and an Enemy
рд╕реБрд╣реГрджреН┬а(Suhrd) = a Friend, Ally
рд╡рд┐рдкрдХреНрд╖┬а(Vipakssa) = an Opponent, Adversary, Enemy
рдкрдХреНрд╖┬а(Pakssa) = Follower, Friend, a Feather, the Shoulder, Position, Multitude


рддреГрдгрд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджрдЪрдХреНрд╖реБрд╖реЛрдГ┬а(Trnna-Aravinda-Cakssussoh): Between Grass-like Eye and Lotus-like Eye
рддреГрдг┬а(Trnna) = Grass, Herb, blade of Grass, Straw
рдЕрд░рд╡рд┐рдиреНрдж┬а(Aravinda) = Lotus
рдЪрдХреНрд╖реБ┬а(Cakssu) = the Eye


рдкреНрд░рдЬрд╛рдорд╣реАрдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░рдпреЛрдГ┬а(Prajaa-Mahii-Mahendrayoh): Between an ordinary Subject and the King of the World
рдкреНрд░рдЬрд╛┬а(Prajaa) = People, Subjects, Offspring, Family
рдорд╣реА┬а(Mahii) = the Great World, the Earth
рдорд╣реЗрдиреНрджреНрд░┬а(Mahendra) = the Great Indra, King


рд╕рдордкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рдХрдГ┬а(Sama-Pravrttikah): Equality of Conduct
рд╕рдо┬а(Sama) = Same, Equal, Similar, Like
рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐┬а(Pravrtti) = Moving onwards, Coming forth, Activity, Conduct, Behaviour


рдХрджрд╛┬а(Kadaa): When
рдХрджрд╛┬а(Kadaa) = When, How


рд╕рджрд╛рд╢рд┐рд╡рдВ┬а(Sadaashivam): Sri Sadashiva
рд╕рджрд╛рд╢рд┐рд╡┬а(Sadaashiva) = Sri Sadashiva


рднрдЬрд╛рдореНрдпрд╣рдореН┬а(Bhajaamy-Aham): I Worship
рднрдЬреН┬а(Bhaj) = To Revere, Adore
рдЕрд╣рдореН┬а(Aham) = I


рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдкрдирд┐рд░реНрдЭрд░реАрдирд┐рдХреБрдЮреНрдЬрдХреЛрдЯрд░реЗ┬а(Nilimpa-Nirjharii-Nikun.ja-Kottare):┬а[When will I Dwell]┬аIn a Cave within the Dense Woods by the side of the River Goddess Ganga
рдирд┐рд▓рд┐рдореНрдк┬а(Nilimpa) = A class of Supernatural Beings, A God
рдирд┐рд░реНрдЭрд░реА┬а(Nirjharii) = A River
рдирд┐рдХреБрдЮреНрдЬ┬а(Nikun.ja) = an Arbour, a Bower, a Thicket
рдХреЛрдЯрд░┬а(Kottara) = the Hollow of a Tree, Cave, Cavity


рд╡рд╕рдиреН┬а(Vasan): Dwell
рд╡рд╕┬а(Vasa) = Dwelling, Residence


рд╡рд┐рдореБрдХреНрддрджреБрд░реНрдорддрд┐рдГ┬а(Vimukta-Durmatih): Free from Sinful Mental Dispositions
рд╡рд┐рдореБрдХреНрдд┬а(Vimukta) = Set Free, Liberated
рджреБрд░реНрдорддрд┐┬а(Durmati) = Bad Disposition of Mind, Envy, Hatred


рд╕рджрд╛┬а(Sadaa): Always, Ever, Every Time;


рд╢рд┐рд░рдГрд╕реНрдердордЮреНрдЬрд▓рд┐рдВ┬а(Shirahstham-An.jalim):┬а[Keeping]┬аHands on the Forehead┬а[during Worship]
рд╢рд┐рд░рд╕реН┬а(Shiras) = Head, Skull
рдЕрдЮреНрдЬрд▓рд┐┬а(An.jali) = Open Hands placed side by side as a mark of Supplication, Reverence, Salutation


рд╡рд╣рдиреН┬а(Vahan): Keeping
рд╡рд╣┬а(Vaha) = Carrying, Bearing


рд╡рд┐рдореБрдХреНрддрд▓реЛрд▓рд▓реЛрдЪрдиреЛ┬а(Vimukta-Lola-Locano): Free from Rolling of the Eyes┬а[signifying lustful tendencies]
рд╡рд┐рдореБрдХреНрдд┬а(Vimukta) = Set Free, Liberated
рд▓реЛрд▓┬а(Lola) = Moving hither and thither, Rolling, Desirous, Greedy, Lustful
рд▓реЛрдЪрди┬а(Locana) = Eye


рд▓рд▓рд╛рдорднрд╛рд▓рд▓рдЧреНрдирдХрдГ┬а(Lalaama-Bhaala-Lagnakah):┬а[Worship Shiva]┬аapplying the Sacred Mark on the Forehead
рд▓рд▓рд╛рдо┬а(Lalaama) = Having a Mark on the Forehead, having any Mark or Sign
рднрд╛рд▓┬а(Bhaala) = Forehead, Brow, Splendour, Lustre
рд▓рдЧреНрдирдХ┬а(Lagnaka) = Surety, Bondsman, Bail


рд╢рд┐рд╡реЗрддрд┐┬а(Shiveti): of Shiva


рдордиреНрддреНрд░рдореБрдЪреНрдЪрд░рдиреНрдХрджрд╛┬а(Mantram-Uccaran-Kadaa): When will I Utter the Mantras┬а[of Shiva]
рдордиреНрддреНрд░┬а(Mantra) = a Mantra, a Vedic Hymn, a Prayer or Song of Praise
рдЙрдЪреНрдЪрд░рдг┬а(Uccaranna) = Uttering, Articulating
рдХрджрд╛┬а(Kadaa) = When, How


рд╕реБрдЦреА┬а(Sukhii): Happy, Joyful
рд╕реБрдЦрд┐рдиреН┬а(Sukhin) = Happy, Joyful, Possessing or Causing Happiness


рднрд╡рд╛рдореНрдпрд╣рдореН┬а(Bhavaamyaham):┬а[When will]┬аI be
рднрд╡┬а(Bhava) = the Worldly Existence, the World, state of Being
рдЕрд╣рдореН┬а(Aham) = I


рдЗрдордВ┬а(Imam): This


рд╣рд┐┬а(Hi): For, Because, on account of, Indeed, Certainly;


рдирд┐рддреНрдпрдореЗрд╡рдореБрдХреНрддрдореБрддреНрддрдореЛрддреНрддрдордВ┬а(Nityam-Evam-Uktam-Uttamottamam):┬а[Those who]┬аRegularly┬а[Recite this]┬аGreatest of the Great Hymn] which has been Uttered
рдирд┐рддреНрдп┬а(Nitya) = Continual, Eternal, Constantly dwelling in or devoted to
рдПрд╡┬а(Eva) = Exactly so, in this Manner
рдЙрдХреНрдд┬а(Ukta) = Uttered, Said, Spoken
рдЙрддреНрддрдореЛрддреНрддрдо┬а(Uttamottama) = The Best among the Best


рд╕реНрддрд╡рдВ┬а(Stavam): Praise, Eulogy, Hymn;


рдкрдардиреНрд╕реНрдорд░рдиреНрдмреНрд░реБрд╡рдиреНрдирд░реЛ┬а(Patthan-Smaran-Bruvan-Naro): Person┬а[who]┬аRecite and Contemplates┬а[on this Hymn]
рдкрда┬а(Pattha) = Reading, Recitation
рд╕реНрдорд░┬а(Smara) = Kama Deva, the god of love, Remembering, Recollecting
рдмреНрд░реБрд╡┬а(Bruva) = Calling one’s self by a name without any real title to it


рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрд┐рдореЗрддрд┐рд╕рдВрддрддрдореН┬а(Vishuddhim-Iti-Santatam):┬а[Recites this]┬аUninterruptedly with Purity of Mind
рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрд┐┬а(Vishuddhi) = Complete Purification, Purity
рдЗрддрд┐┬а(Iti) = Refers to something that precedes
рд╕рдВрддрдд┬а(Samtata) = Stretch or Extended along, Woven together, Continuous, Uninterrupted


рд╣рд░реЗ┬а(Hare): In Hara┬а[i.e. Sri Shiva]
рд╣рд░┬а(Hara) = Hara, another name of Sri Shiva


рдЧреБрд░реМ┬а(Gurau): In Guru
рдЧреБрд░реБ┬а(Guru) = Guru, a Spiritual Preceptor


рд╕реБрднрдХреНрддрд┐рдорд╛рд╢реБ┬а(Subhaktim-Aashu):┬а[Recites this]┬аwith Great Devotion will Quickly Advance┬а[towards Shiva]
рд╕реБрднрдХреНрддрд┐┬а(Subhakti) = Great Devotion
рдЖрд╢реБ┬а(Aashu) = Fast, Quick


рдпрд╛рддрд┐┬а(Yaati): Advance towards┬а[Shiva]
рдпрд╛┬а(Yaa) = To go towards


рдирд╛рдиреНрдпрдерд╛┬а(Na-Anyathaa): There is No other Way or Refuge
рди┬а(Na) = Not
рдЕрдиреНрдпрдерд╛┬а(Anyathaa) = Otherwise, in a different manner


рдЧрддрд┐рдВ┬а(Gatim): Refuge, Going, Moving, Arriving at, Obtaining;


рд╡рд┐рдореЛрд╣рдирдВ┬а(Vimohanam): Confusion, Perplexity


рджреЗрд╣рд┐рдирд╛рдВ┬а(Dehinaam): signifies Person
рджреЗрд╣рд┐рдиреН┬а(Dehin) = Having a Body, a Living Creature, Man


рд╕реБрд╢рдЩреНрдХрд░рд╕реНрдп┬а(Su-Shangkarasya): Deep┬а[Contemplation]┬аon Shankara
рд╕реБ┬а(Su) = Good, Excellent, Much, Greatly
рд╢рдЩреНрдХрд░┬а(Shangkara) = Shankara, another name of Sri Shiva


рдЪрд┐рдиреНрддрдирдореН┬а(Cintanam): Thinking, Reflecting upon, Consideration


рдкреВрдЬрд╛рд╡рд╕рд╛рдирд╕рдордпреЗ┬а(Puuja-Avasaana-Samaye): During the Time of Completion of the Puja┬а[Worship]
рдкреВрдЬрд╛┬а(Puujaa) = Worship, Honour, Veneration, Reverance, Adoration
рдЕрд╡рд╕рд╛рди┬а(Avasaana) = Conclusion, Termination
рд╕рдордп┬а(Samaya) = Occasion, Time, Juncture, Circumstance


рджрд╢рд╡рдХреНрддреНрд░рдЧреАрддрдВ┬а(Dasha-Vaktra-Giitam): This Song of the Ten-Headed Ravana
рджрд╢┬а(Dasha) = Ten
рд╡рдХреНрддреНрд░┬а(Vaktra) = the Mouth, Face


рдпрдГ┬а(Yah): He Who


рд╢рдореНрднреБрдкреВрдЬрдирдкрд░рдВ┬а(Shambhu-Puujana-Param): After Completing the Puja┬а[Worship]┬аof Shambhu
рд╢рдореНрднреБ┬а(Shambhu) = Shambhu, another name of Sri Shiva
рдкреВрдЬрди┬а(Puujana) = Worship, Reverencing, Honouring
рдкрд░┬а(Para) = Following, Succeeding, Highest, Supreme


рдкрдарддрд┐┬а(Patthati): Recite┬а[with Devotion]
рдкрда┬а(Pattha) = Reading, Recitation


рдкреНрд░рджреЛрд╖реЗ┬а(Pradosse): Evening, the first part of the Night


рддрд╕реНрдп┬а(Tasya): of him


рд╕реНрдерд┐рд░рд╛рдВ┬а(Sthiraam): Firm, Steadfast, Still


рд░рдердЧрдЬреЗрдиреНрджреНрд░рддреБрд░рдЩреНрдЧрдпреБрдХреНрддрд╛рдВ┬а(Ratha-Gaja-Indra-Turangga-Yuktaam): Chariots Yoked with King of Elephants and Horses┬а[signifying Prosperity]
рд░рде┬а(Ratha) = Chariot
рдЧрдЬ┬а(Gaja) = Elephant, Gajasura
рдЗрдиреНрджреНрд░┬а(Indra) = Indra Deva, Best, Excellent, the Chief
рддреБрд░рдВрдЧ┬а(Turamga) = a Horse
рдпреБрдХреНрдд┬а(Yukta) = Yoked, Joined, United


рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдВ┬а(Lakssmiim): Devi Lakshmi, Prosperity


рд╕рджреИрд╡┬а(Sadaiva): Always
рд╕рджрд╛┬а(Sadaa) = Always, Ever, Every Time
рдПрд╡┬а(Eva) = Exactly so, in this Manner


рд╕реБрдореБрдЦреАрдВ┬а(Sumukhiim): Show Her Graceful Face
рд╕реБ┬а(Su) = Good, Excellent, Much, Greatly
рдореБрдЦ┬а(Mukha) = the Mouth, Face, Countenance


рдкреНрд░рджрджрд╛рддрд┐┬а(Pradadaati): Will Bestow
рдкреНрд░рдж┬а(Prada) = Giving, Yielding, Granting, Bestowing


рд╢рдореНрднреБрдГ┬а(Shambhuh): Shambhu, another name of Sri Shiva


Why so many Gods – Jay Lakhani

 

Following is a record of the conversation in Jay Lakhani’s video:

 

Question :

In Hinduism, there are many forms of God. So we follow Ram, we follow Sita, we follow Krishna. But is there one particular form of God that we should be praying to – be it Matarani or be it Krishna, or are they all just representatives of one sole God?

 

Answer :

OK. This question actually worries or confuses lot of Hindu youngsters. And forgets about the Hindus, it confuses the non-Hindus even more. They think this weird religion has got so many Gods.

And if I ask all of you, “Look Shiva, this is ultimate, almighty?”
You say “Yes”.
“Vishnu?”
“Yes”
“Ultimate, almighty?”
“Yes”
“Ultimate?”
“Yes”
“And Mother Goddess?”
“Of course, Mother Goddess, how can you forget them? She is ultimate too”

This is kind of a contradiction. Come on, you cannot have too many “ultimate”s. This is not ultimate enough. So which one is the right one? Can the real God stand up please? ┬аThat is what she was asking in a nice way.

What is the answer? The answer is this. It is very interesting. You see this is important for you to know. It is very good that the question comes from you.

This religion that appears polytheistic….

It is called polytheism. Many gods.
Then you all say yes. Many Gods. Yes. We all go Yeah.

Actually it is not polytheist. It appears polytheist but is actually pluralist. It says, the same ultimate reality that you are trying to relate to, you can call it by different names and give it different forms. Names and forms can be different, but same reality – ultimate reality.

So, not many Gods – but many ways to think about God. This is a big difference.

If you say many Gods, you say naive, not well thought out religion at all. They have not thought it out properly.

And then, when you say many ways to think about God that is grand, that is majestic. It allows different individuals to relate to the idea of spirituality in his own individual mode.

So different groups will say “We love Krishna.”
“OK, sing his glory.”
“Oh! We like Shiva.”
“Go for it my friends.”
The way you are relating to the ultimate is through the name and form of Shiva. Go for it.

This is the answer.

The name the Hindus give to the comprehensive idea of God is, you’d be surprised, is Brahman. The word Brahman there is no person like Brahma is different person, not Brahma. Brahman-Brahma.

The world Brahman means spirit, not as a person at all but as a principle that underpins reality. They said the whole of this creation is nothing but an expression of this principle. Look, not a person – a principle that becomes visible, manifested as the world we see in front of us. And the same principle, Brahman, becomes more visible, (because) clearer as living things and the most clearest vision of Brahman, this principle, is humanity – men and women.

That is why I said you are the clearest manifestation of God on earth. Where else will you find your God? He is lighting you up. Not you, everybody.

So this is a principle oriented religion but then it allows a personalized approach. Because, in that case why shouldn’t we just go Brahman and why should we bother with Ram and Krishna and Shiva and Mother? The reason we have to bother is because we are human – and we got human failings, if you like, human limitations.

If we are human, the only way we can build a relationship with this principle called Brahman, is to think of this principle as a personality.

Suppose I say “Build relation with Brahman”.
You say “What do I do now?”
I say “No, No, No, think of mother Goddess, sweet with flowing hair” and you want to say “Mommy”.
It is easy to build relationship.

With Brahman how do you build a relationship? It is a principle, it is abstract. When you turn the principle into a personality, then you can build friendship, relationship, like a mother figure, father figure, friend.

See the Hindu religion is the only one that allows you to think of God in a variety of different ways. Not just father in heaven, like Christianity. Mommy in heaven. Why not mommy? Mommies are sweeter, kinder, cuddlier, less hairy than daddies. Why can’t you go like “Mommy”? Why daddy all the time? Why fixation? In fact the Gayatri (Mantra) that you just recited, gives you the clue of the Hindu tradition. This is what it translates as. Let us meditate on the glorious effulgence of that supreme being that created the universe. May she enlighten our hearts and direct our destination. ┬аShe. Addressing God as She. The central part of Hindus think God is a woman.

See? Because we are human, we like to relate to this principle in a human manner, that is why we create all this imagery. Lets go for it. The same one becomes all this.
People say, how do you reconcile principle and personality?

This is how they reconcile. It is like ice and water. Water is fuzzy, like no shape nothing, just fuzzy. When you freeze it, it can take on different forms. It is the love of the devotee that freezes this principle called Brahman into the various forms that he likes. Suppose I like to think of God as Shiva, this principle reduces itself and becomes Shiva and comes in front of me and interacts with me. This is Hinduism.

The love of the devotee freezes his principle into the personality of his choice. See the power of religion. Real democracy. Spiritual democracy.

Moko Kahan Dhundhere Bande – рдореЛрдХреЛ рдХрд╣рд╛рдВ рдвреВрдвреЗ рд░реЗ рдмрдиреНрджреЗ

 

рдореЛрдХреЛ рдХрд╣рд╛рдВ рдвреВрдВрдвреЗ┬ард░реЗ рдмрдВрджреЗ
Moko Kahan Dhundhere Bande
Where are you searching for me, Oh Servant,

рдореИрдВ рддреЛ рддреЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдореЗрдВ
Mein To Tere Paas Mein
I am with you

рдирд╛ рддреАрд░реНрде рдореЗ рдирд╛ рдореВрд░реНрдд рдореЗрдВ
Na Teerath Mein, Na Moorat Mein
Not in holy pilgrims, Not in images,

рдирд╛ рдПрдХрд╛рдиреНрдд рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рдореЗрдВ
Na Ekant Niwas Mein
Not in solitary living

рдирд╛ рдордВрджрд┐рд░ рдореЗрдВ рдирд╛ рдорд╕реНрдЬрд┐рдж рдореЗрдВ
Na Mandir Mein, Na Masjid Mein
Not in a temple, not in a mosque,

рдирд╛ рдХрд╛рдмреЗ рдХреИрд▓рд╛рд╕ рдореЗрдВ
Na Kabe Kailas Mein
Not in Kabas or Kailash

рдирд╛ рдореИрдВ рдЬрдк рдореЗрдВ рдирд╛ рдореИрдВ рддрдк рдореЗрдВ
Na Mein Jap Mein, Na Mein Tap Mein
Not in praying, not in meditation,

рдирд╛ рдореИрдВ рдмрд░рдд рдЙрдкрд╛рд╕ рдореЗрдВ
Na Mein Barat Upaas Mein
Not in ritual fasting

рдирд╛ рдореИрдВ рдХрд┐рд░реНрдпрд╛ рдХрд░реНрдо рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛
Na Mein Kiriya Karm Mein Rehta
Nor I live in action or karma

рдирд╣рд┐рдВ рдЬреЛрдЧ рд╕рдиреНрдпрд╛рд╕ рдореЗрдВ
Nahin Jog Sanyas Mein
Neither in yoga or renunciation

рдирд╣рд┐рдВ рдкреНрд░рд╛рдг рдореЗрдВ рдирд╣рд┐рдВ рдкрд┐рдВрдб рдореЗрдВ
Nahin Pran Mein Nahin Pind Mein
Not in life force, Not in the flesh of body,

рдирд╛ рдмреНрд░рдВрд╣реНрдпрд╛рдгреНрдб рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ
Na Brahmand Akas Mein
Not in universe or sky

рдирд╛ рдореИрдВ рдкреНрд░рдХрддрд┐ рдкреНрд░рд╡рд╛рд░ рдЧреБрдлрд╛ рдореЗрдВ
Na Mein Prakuti Prawar Gufa Mein
Not in the womb of nature,

рдирд╣рд┐рдВ рд╕реНрд╡рд╛рдВрд╕реЛрдВ рдХреА рд╕реНрд╡рд╛рдВрд╕ рдореЗрдВ
Nahin Swasan Ki Swans Mein
Not in the breath of the breath

рдЦреЛрдЬрд┐ рд╣реЛрдП рддреБрд░рдд рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдЙрдВ
Khoji Hoye Turat Mil Jaoon
Search and I can be found quickly

рдЗрдХ рдкрд▓ рдХреА рддрд╛рд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ
Ik Pal Ki Talas Mein
In a moment of search

рдХрд╣рдд рдХрдмреАрд░ рд╕реБрдиреЛ рднрдИ рд╕рд╛рдзреЛ
Kahet Kabir Suno Bhai Sadho
Says Kabir, listen brethren holy men,

рдореИрдВ рддреЛ рд╣реВрдБ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдореЗрдВ
Mein To Hun Viswas Mein
I exist in faith

роорпБродрпНродрпИродрпН родро░рпБрокродрпНродро┐родрпН родро┐ро░рпБроироХрпИ – Lyrics and Meaning of Muthai Tharu Pathi

These are lyrics to the song Muthai tharu pathi thirunagai from Tamil film Arunagirinathar (1964)

The song is from Thiruppugazh.

роорпБродрпНродрпИродрпН родро░рпБрокродрпНродро┐родрпН родро┐ро░рпБроироХрпИ
роЕродрпНродро┐роХрпНроХро┐ро▒рпИ роЪродрпНродро┐роЪрпН роЪро░ро╡рог
роорпБродрпНродро┐роХрпНроХрпКро░рпБ ро╡ро┐родрпНродрпБроХрпН роХрпБро░рпБрокро░ роОройроУродрпБроорпН

роорпБроХрпНроХроЯрпНрокро░рооро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪрпБро░рпБродро┐ропро┐ройрпН
роорпБро▒рпНрокроЯрпНроЯродрпБ роХро▒рпНрокро┐родрпНродро┐ро░рпБро╡ро░рпБроорпН
роорпБрокрпНрокродрпНродрпБроорпВро╡ро░рпНроХрпНроХродрпН родрооро░ро░рпБроорпН роЕроЯро┐рокрпЗрог

рокродрпНродрпБродрпНродро▓рпИ родродрпНродроХрпН роХрогрпИродрпКроЯрпБ
роТро▒рпНро▒рпИроХрпНроХро┐ро░ро┐ роородрпНродрпИрокрпН рокрпКро░рпБродрпКро░рпБ
рокроЯрпНроЯрокрпНрокроХро▓рпН ро╡роЯрпНроЯродрпН родро┐роХро┐ро░ро┐ропро┐ро▓рпН роЗро░ро╡ро╛роХрокрпН

рокродрпНродро▒рпН роХро┐ро░родродрпНродрпИроХрпН роХроЯро╡ро┐роп
рокроЪрпНроЪрпИрокрпНрокрпБропро▓рпН роорпЖроЪрпНроЪродрпН родроХрпБрокрпКро░рпБро│рпН
рокроЯрпНроЪродрпНродрпКроЯрпБ ро░роЯрпНроЪро┐родрпН родро░рпБро│рпНро╡родрпБроорпН роТро░рпБроиро╛ро│рпЗ

родро┐родрпНродро┐родрпН родрпЖроп роТродрпНродрокрпН рокро░ро┐рокрпБро░
роиро┐ро░рпНродрпНродрокрпНрокродроорпН ро╡рпИродрпНродрпБрокрпНрокропро┐ро░ро╡ро┐
родро┐роХрпНроХрпКроХрпНроХрпБ роироЯро┐роХрпНроХроХрпН роХро┤рпБроХрпКроЯрпБ роХро┤рпБродро╛роЯродрпН

родро┐роХрпНроХрпБрокрпН рокро░ро┐ роЕроЯрпНроЯрокрпН рокропро┐ро░ро╡ро░рпН
родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБ родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБродрпКроХрпБ
роЪро┐родрпНро░рокрпНрокро╡рпБро░ро┐роХрпНроХрпБродрпН ро░ро┐роХроЯ роХрпЖройро╡рпЛродроХрпН

роХрпКродрпНродрпБрокрпНрокро▒рпИ роХрпКроЯрпНроЯроХрпН роХро│рооро┐роЪрпИ
роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБ роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБроХрпБроХрпБ
роХрпБродрпНродро┐рокрпН рокрпБродрпИ рокрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐роЯро┐ропрпЖрой роорпБродрпБроХрпВроХрпИ

роХрпКроЯрпНрокрпБро▒рпНро▒рпЖро┤ роироЯрпНрокро▒рпН ро▒ро╡рпБрогро░рпИ
ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐рокрпНрокро▓ро┐ роЗроЯрпНроЯрпБроХрпН роХрпБро▓роХро┐ро░ро┐
роХрпБродрпНродрпБрокрпНрокроЯ роТродрпНродрпБрокрпН рокрпКро░ро╡ро▓ рокрпЖро░рпБрооро╛ро│рпЗ!

рокрод роЙро░рпИ

роорпБродрпНродрпИ = роорпБродрпНродрпБрокрпН рокрпЛройрпНро▒ роорпБродрпНродро┐роЪрпН роЪрпЖро▓рпНро╡родрпНродрпИ
родро░рпБ = роЕро│ро┐роХрпНроХрпБроорпН
рокродрпНродро┐родрпН родро┐ро░рпБ роироХрпИ = ро╡ро░ро┐роЪрпИропро╛ропрпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроорпН рокро▒рпНроХро│рпИ роЙроЯрпИроп

роЕродрпНродро┐роХрпНроХрпБ = ропро╛ройрпИропро╛ро▓рпН ро╡ро│ро░рпНроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ родрпЗро╡роЪрпЗройрпИроХрпНроХрпБ
роЗро▒рпИ = роЗро▒рпИро╡ройрпЗ
роЪродрпНродро┐ = роЪродрпНродро┐ ро╡рпЗро▓рпН (роПроирпНродро┐роп)
роЪро░ро╡рог = роЪро░ро╡рогрокро╡ройрпЗ

роорпБродрпНродро┐роХрпНроХрпБ = ро╡рпАроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпЗро▒рпНро▒рпБроХрпНроХрпБ
роТро░рпБ ро╡ро┐родрпНродрпБ = роТро░рпБ ро╡ро┐родрпНродрпЗ
роХрпБро░рпБрокро░ = роХрпБро░рпБ роорпВро░рпНродрпНродро┐ропрпЗ
роОрой роУродрпБроорпН = роОройрпНро▒рпБ роУродрпБроХро┐ройрпНро▒

роорпБроХрпНроХрогрпН рокро░рооро▒рпНроХрпБ = роорпВройрпНро▒рпБ роХрогрпНроХро│рпИ роЙроЯрпИроп роЪро┐ро╡рокрпЖро░рпБрооро╛ройрпБроХрпНроХрпБ
роЪрпБро░рпБродро┐ропро┐ройрпН = ро╡рпЗродродрпНродро┐ройрпН

роорпБро▒рпНрокроЯрпНроЯродрпБ = роорпБро▒рпНрокроЯрпНроЯрпБ роиро┐ро▒рпНроХрпБроорпН рокро┐ро░рогро╡родрпНродрпИ
роХро▒рпНрокро┐родрпНродрпБ = роХро▒рпНрокро┐родрпНродрпБ
роЗро░рпБро╡ро░рпБроорпН = рокро┐ро░рооройрпН, родро┐ро░рпБрооро╛ро▓рпН роЖроХро┐роп роЗро░рпБро╡ро░рпБроорпН

роорпБрокрпНрокродрпНродрпБ роорпВ ро╡ро░рпНроХрпНроХродрпНродрпБ = роорпБрокрпНрокродрпБ роорпВройрпНро▒рпБ ро╡роХрпИропро╛рой
роЕрооро░ро░рпБроорпН- родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН
роЕроЯро┐ рокрпЗрог = (роЙройродрпБ)родро┐ро░рпБро╡роЯро┐ропрпИ ро╡ро┐ро░рпБроорпНрок (роЕро╡рпБрогро░рпБроЯройрпН рокрпЛро░рпН роЪрпЖропрпНрод рокрпЖро░рпБрооро╛ро│рпЗ)

рокродрпНродрпБродрпН родро▓рпИ родродрпНрод = (роЗро░ро╛ро╡рогройрпБроЯрпИроп) рокродрпНродрпБ родро▓рпИроХро│рпБроорпН роЪро┐родро▒рпБроорпНрокроЯро┐
роХрогрпИ родрпКроЯрпБ = роЕроорпНрокрпИроЪрпН роЪрпЖро▓рпБродрпНродро┐ропрпБроорпН

роТро▒рпНро▒рпИроХрпН роХро┐ро░ро┐ роородрпНродрпИ = роТрокрпНрокро▒рпНро▒ роороирпНродро░роорпН роОройрпНройрпБроорпН рооро▓рпИропрпИ роородрпНродро╛роХ роироЯрпНроЯрпБ
рокрпКро░рпБродрпБ = (роХроЯро▓рпИроХрпН) роХроЯрпИроирпНродрпБроорпН

роТро░рпБ рокроЯрпНроЯрокрпНрокроХро▓рпН = роТро░рпБ рокроЯрпНроЯрокрпН рокроХро▓рпИ
ро╡роЯрпНроЯ = ро╡роЯрпНроЯ ро╡роЯро┐ро╡рооро╛роХ роЙро│рпНро│
родро┐роХро┐ро░ро┐ропро┐ро▓рпН = роЪроХрпНроХро░родрпНродро┐ройро╛ро▓рпН
роЗро░ро╡ро╛роХ = роЗро░ро╡ро╛роХроЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБроорпН

рокродрпНродро▒рпНроХрпБ роЗро░родродрпНродрпИроХрпН роХроЯро╡ро┐роп = рокродрпНродройро╛роХро┐роп роЕро░рпБроЪрпНроЪрпБройройрпБроЯрпИроп родрпЗро░рпИрокрпН рокро╛роХройро╛роХроЗро░рпБроирпНрод роироЯродрпНродро┐роп

рокроЪрпНроЪрпИрокрпН рокрпБропро▓рпН = рокроЪрпНроЪрпИ роорпЗроХроорпН рокрпЛро▓рпН роиро┐ро▒роорпБроЯрпИроп родро┐ро░рпБрооро╛ро▓рпН
роорпЖроЪрпНроЪродрпН родроХрпБ рокрпКро░рпБро│рпН = роорпЖроЪрпНроЪродрпН родроХрпБроирпНрод рокрпКро░рпБро│рпЗ

рокроЯрпНроЪродрпНродрпКроЯрпБ = (роОройрпН роорпАродрпБ) роЕройрпНрокрпБ ро╡рпИродрпНродрпБ
ро░роЯрпНроЪро┐родрпНродрпБ роЕро░рпБро│рпНро╡родрпБроорпН = (роОройрпНройрпИроХрпН) роХро╛родрпНродро░рпБро│рпБроорпН
роТро░рпБ роиро╛ро│рпЗ = роТро░рпБ роиро▓рпНро▓ роиро╛ро│рпБроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХрпБрооро╛?

родро┐родрпНродро┐родрпНродрпЖроп роТродрпНродрпБ = родро┐родрпНродро┐родрпНродрпЖроп роОройрпНройрпБроорпН родро╛ро│родрпНродрпБроХрпНроХрпБ роТродрпНрод ро╡роХрпИропро┐ро▓рпН
рокро░ро┐рокрпБро░роорпН = роЪро┐ро▓роорпНрокрпБ (роЕрогро┐роирпНрод)

роиро┐ро░рпНродрпНродрокрпН рокродроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ = роироЯройрокрпН рокродродрпНродрпИ ро╡рпИродрпНродрпБ
рокропро┐ро░ро╡ро┐ = роХро╛ро│ро┐

родро┐роХрпНроХрпБ = родро┐роХрпНроХрпБроХро│ро┐ро▓рпН
роТроЯрпНроХ роироЯро┐роХрпНроХ = роЪрпБро┤ройрпНро▒рпБ роироЯро┐роХрпНроХро╡рпБроорпН
роХро┤рпБроХрпКроЯрпБ = роХро┤рпБроХрпБроХро│рпБроЯройрпН
роХро┤рпБродрпБ = рокрпЗропрпНроХро│рпН
роЖроЯ = роЖроЯро╡рпБроорпН

родро┐роХрпНроХрпБрокрпН рокро░ро┐ = родро┐роХрпНроХрпБроХро│рпИроХрпН роХро╛роХрпНроХрпБроорпН
роЕроЯрпНроЯрокрпН рокропро┐ро░ро╡ро░рпН = роОроЯрпНроЯрпБ рокропро┐ро░ро╡ро░рпНроХро│рпН
родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБ родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБродрпКроХрпБ = родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБ родрпКроХрпНроХрпБродрпН родрпКроХрпБродрпКроХрпБ роОрой ро╡ро░рпБроорпН.

роЪро┐родрпНро░ = роЕро┤роХро┐роп
рокро╡рпБро░ро┐роХрпНроХрпБ = роорогрпНроЯро▓роХрпН роХрпВродрпНродрпИ
родрпНро░ро┐роХроЯроХ роОрой роУрод = родрпНро░ро┐роХроЯроХ роОройрпНро▒рпБ роУродро╡рпБроорпН

роХрпКродрпНродрпБрокрпН рокро▒рпИ = роХрпВроЯрпНроЯрооро╛рой рокро▒рпИроХро│рпН
роХрпКроЯрпНроЯ = роорпБро┤роЩрпНроХро╡рпБроорпН
роХро│роорпН рооро┐роЪрпИ = рокрпЛро░рпНроХрпН роХро│родрпНродро┐ро▓рпН

роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБ роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБроХрпБроХрпБ- роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБ роХрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпБроХрпБроХрпБроХрпБ

роХрпБродрпНродро┐рокрпН рокрпБродрпИ рокрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐роЯро┐= роЗро╡рпНро╡ро╛ро▒рпБ роТро▓ро┐ роЪрпЖропрпНродрпБ
роорпБродрпБ роХрпВроХрпИ = роХро┐ро┤роХрпН роХрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпНроХро│рпН

роХрпКроЯрпНрокрпБро▒рпНро▒рпБ роОро┤ = ро╡роЯрпНроЯроорпН роЗроЯрпНроЯрпБ роОро┤ро╡рпБроорпН
роироЯрпНрокрпБ роЕро▒рпНро▒ роЕро╡рпБрогро░рпИ = рокроХрпИро╡ро░рпНроХро│ро╛роХро┐роп роЕроЪрпБро░ро░рпНроХро│рпИ

ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐рокрпН рокро▓ро┐ роЗроЯрпНроЯрпБ = ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐рокрпН рокро▓ро┐ роЗроЯрпНроЯрпБ
роХрпБро▓роХро┐ро░ро┐ = роХрпБро▓роХро┐ро░ро┐ропро╛роХро┐роп роХро┐ро░рпМроЮрпНроЪ рооро▓рпИ

роХрпБродрпНродрпБрокрпНрокроЯ роТродрпНродрпБ = роХрпБродрпНродрпБрокрпНрокроЯродрпН родро╛роХрпНроХро┐
рокрпКро░ ро╡(ро▓рпН)ро▓ = роЪрогрпНроЯрпИ роЪрпЖропрпНроп ро╡ро▓рпНро▓
рокрпЖро░рпБрооро╛ро│рпЗ = рокрпЖро░рпБрооро╛ро│рпЗ

роЪроирпНродройроорпН роОроЩрпНроХро│рпН роиро╛роЯрпНроЯро┐ройрпН рокрпБро┤рпБродро┐- Santhanam engal naatin puzhudhi lyrics

роЪроирпНродройроорпН роОроЩрпНроХро│рпН роиро╛роЯрпНроЯро┐ройрпН рокрпБро┤рпБродро┐
роХро┐ро░ро╛роо рооройрпИродрпНродрпБроорпН родро╡ рокрпВрооро┐
роЪро┐ро▒рпБрооро┐роп ро░рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН родрпЗро╡ро┐ропро┐ройрпН ро╡роЯро┐ро╡роорпН
роЪро┐ро▒рпБро╡ ро░ройрпИро╡ро░рпБроорпН ро░ро╛рооройрпЗ
роЪро┐ро▒рпБро╡ ро░ройрпИро╡ро░рпБроорпН ро░ро╛рооройрпЗ

роХрпЛропро┐ро▓рпИрокрпН рокрпЛро▓рпЗ роЙроЯро▓рпНроХро│рпН рокрпБройро┐родроорпН
рооро╛роирпНродро░ройрпИро╡ро░рпБроорпН роЙрокроХро╛ро░ро┐
роЪро┐роЩрпНроХродрпНродрпБроЯройрпЗ ро╡ро┐ро│рпИропро╛роЯро┐роЯрпБро╡рпЛроорпН
роЖро╡ро┐ройроорпН роОроЩрпНроХро│рпН роЕройрпНрокрпБродрпНродро╛ропрпН
роХро╛ро▓рпИропро┐ро▓рпН роЖро▓роп роорогро┐роХро│рпН роорпБро┤роЩрпНроХрпБроорпН
роХро┐ро│ро┐роХро│рпН роХрогрпНрогройрпН рокрпЖропро░рпН рокро╛роЯрпБроорпН
(роЪро┐ро▒рпБрооро┐ропро░рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН)

роЙро┤рпИрокрпНрокро╛ро▓рпН ро╡ро┐родро┐ропрпИ рооро╛ро▒рпНро▒ро┐роЯрпБроорпН роорогрпНрогро┐родрпБ
роЙро┤рпИрокрпНрокро┐ройрпН роирпЛроХрпНроХроорпН рокрпКродрпБ роиро▓роорпЗ
родро┐ропро╛роХроорпБроорпН родро╡роорпБроорпН роХро╡ро┐роХро│рпН рокро╛роЯрпНроЯро┐ройрпН
роХро░рпБро╡ро╛ропрпН роЕроорпИропрпБроорпН роиро╛роЯро┐родрпБ
роХроЩрпНроХрпИ рокрпЛро▓рпЗ родрпВроп роЮро╛ройроорпН
роЬрпАро╡ роиродро┐ропрпЖройрокрпН рокро╛ропрпНроирпНродро┐роЯрпБроорпН
(роЪро┐ро▒рпБрооро┐ропро░рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН)

рокрпЛро░рпНроХрпНроХро│роирпН родройрпНройро┐ро▓рпЗ роОроЩрпНроХро│рпН ро╡рпАро░ро░рпН
рокрпБройро┐род роХрпАродрпИропрпИ роУродрпБро╡ро░рпН
роПро░рпНроорпБройрпИропро┐ройрпН роХрпАро┤рпН родро╡ро┤рпНроирпНродрпБ ро╡ро░рпБро╡ро╛ро│рпН
роОроЩрпНроХро│рпН роЕройрпНройрпИ роЪрпАродрпИропрпЗ
ро╡ро╛ро┤рпНро╡ро┐ройрпН роорпБроЯро┐ро╡ро╛ропрпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБро╡родро┐роЩрпНроХрпБ
роЗро▒рпИро╡ройрпН родро┐ро░рпБро╡роЯро┐ роирпАро┤ро▓рпЗ
(роЪро┐ро▒рпБрооро┐ропро░рпНро░рпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН)

santhanam engal naatin puzhudhi
graamam anaithum thava bhoomi
sirumiyar ellam deviyin vadivam
siruvar anaivarum raamane

kovilai pole udalgal punitham
maandar anaivarum upakaari
singathudane vilaiyadiduvom
aavinam engal anbu thai
kaalaiyil aalaya manigal muzhangum
kiligal kannan peyar paadum
sirumiyar ellam deviyin vadivam
siruvar anaivarum raamane

uzhaipaal vidiyai maatrum mannidhu
uzhaipin nokkam podunalame
tyagamum thavamum kavigal paatin
karuvaai amaiyum maanbithu
gangaiyai pole thooya gnanam
jeeva nadiyena paaindidum
sirumiyar ellam deviyin vadivam
siruvar anaivarum raamane

engal vaazkai eetram perave
endrum geethaiyai voduvom
ezhmaiyai neeka latchiya deepam
idhayangalile yetruvom
irudiyil engal vazhkaiyin vetkai
iraivan thiruvadi neelale
sirumiyar ellam deviyin vadivam
siruvar anaivarum raamane