Transliteration English translation
Hava nagila Let's rejoice Hava nagila Let's rejoice Hava nagila ve-nismeḥa Let's rejoice and be happy Hava nagila Let's rejoice Hava nagila Let's rejoice Hava nagila ve-nismeḥa Let's rejoice and be happy
Hava neranenah Let's sing Hava neranenah Let's sing Hava neranenah ve-nismeḥa Let's sing and be happy Hava neranenah Let's sing Hava neranenah Let's sing Hava neranenah ve-nismeḥa Let's sing and be happy
Uru, uru aḥim! Awake, awake, my brothers! Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart
Uru aḥim, uru aḥim! Awake, my brothers, awake, my brothers! Be-lev sameaḥ With a happy heart
Hava nagila Let's rejoice Hava nagila Let's rejoice Hava nagila ve-nismeḥa Let's rejoice and be happy Hava nagila Let's rejoice Hava nagila Let's rejoice Hava nagila ve-nismeḥa Let's rejoice and be happy
Hava neranenah Let's sing Hava neranenah Let's sing Hava neranenah ve-nismeḥa Let's sing and be happy Hava neranenah Let's sing Hava neranenah Let's sing Hava neranenah ve-nismeḥa Let's sing and be happy
Uru, uru aḥim! Awake, awake, my brothers! Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart Uru aḥim be-lev sameaḥ Awake my brothers with a happy heart
Uru aḥim, uru aḥim! Awake, my brothers, awake, my brothers! Be-lev sameaḥ With a happy heart --- As recorded by Alma Cogan
https://www.youtube.com/watch?v=BYSBXohWl5g
Hava nagila Hava nagila Hava nagila Venis mecha
Hava nagila Hava nagila Hava nagila Venis mecha
Hava neranena Hava neranena Hava neranena Venis mecha
Hava neranena Hava neranena Hava neranena Venis mecha
Uru, uru achim Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim Uru achim Uru achim belev sameach
Over the valley Voices are singing Bells are a-ringing Dance, ev'ryone dance
Come to the valley Join in the clover Harvest is over Dance, ev'ryone dance
Dance where the corn is high Under a velvet sky Dance ev'rybody Dance, dance, dance
Just dance and turn about Lift up your arms and shout Dance ev'rybody Dance, dance, dance
Turn left, turn right Lift your arms, your heart will follow Lift your voice, your head will follow Spread your arms like a swallow Spread your arms like a swallow Fly away, greet the day Clap hands ev'ryone, come on
Hava neranena Hava neranena Hava neranena Venis mecha
Uru, uru achim Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim belev sameach Uru achim Uru achim Uru, belev sameach
Oye!
-------- As recorded by Dalida French lyrics added by Sidney Danoff & Charles Aznavour
https://www.youtube.com/watch?v=giG1YReQFPA
Hava nagila, hava nagila Let's rejoice, let's rejoice, Hava nagila venis'mecha Let's rejoice and be happy. Hava nagila, hava nagila Let's rejoice, let's rejoice, Hava nagila venis'mecha Let's rejoice and be happy.
Hava neranena, hava neranena Let's sing, let's sing, Hava neranena venis'mecha Let's sing and be happy. Hava neranena, hava neranena Let's sing, let's sing, Hava neranena venis'mecha Let's sing and be happy.
Bien, bien, je suis si bien Well, well, I'm very well, que ma joie devient complète that my joy has become compete. Près de toi le temps s'arrête, Next to you time stops, dans tes bras je perds la tête In your arms I lose my mind, Serre-moi jusqu'au jour, Hold me till the day. danse danse danse mon amour dance dance dance my love.
Dansons car dans les granges le blé se range We dance because in the barns the wheat is stored, C'est le dernier jour des moissons this is the last day of harvest, Dansons sur cette terre fertile et fière We dance on this fertile and proud land Qui reverra d'autres sillons that will see other furrows again.
Dansons sans plus penser We dance with thinking anymore, au mal qu'on s'est donné about the difficulties we've been given Pour faire lever ce grain to lift this grain, qu'on vendra demain that we will sell tomorrow.
Dansons cheveux au vent We dance, hair in the wind, et si de temps en temps and if from time to time, Ton corps serre mon corps Your body holds my body juste un peu plus fort Just a little stronger.
Uru, uru achim, uru achim belev same'ach Awake, awake brothers, awake brothers with a happy heart, Uru achim belev same'ach, Awake brothers with a happy heart, Uru achim belev same'ach Awake brothers with a happy heart, Uru achim ! uru achiiiiiim Awake brother ! Awake brothers Belev sameeeeaaaaach with a happy heart.