Senses, mind, intellect, body and soul

Kaṭhopaniṣhad explains the differences in role of senses, mind, intellect, body and soul with the help of the model of a chariot:

ātmānagvaṁ rathinaṁ viddhi śharīraṁ rathameva tu

buddhiṁ tu sārathiṁ viddhi manaḥ pragrahameva cha

indriyāṇi hayānāhurviṣhayānsteṣhu gocharān

ātmendriyamanoyuktaṁ bhoktetyāhurmanīṣhiṇaḥ (1.3.3-4) [v21]

The Upanishad says there is a chariot, which has five horses pulling it; the horses have reins in their mouths, which are in the hands of a charioteer; a passenger is sitting at the back of the chariot. Ideally, the passenger should instruct the charioteer, who should then control the reins and guide the horses in the proper direction. However, in this case, the passenger has gone to sleep, and so the horses are running away.

In this analogy, the chariot is the body, the horses are the five senses, the reins in the mouth of the horses is the mind, the charioteer is the intellect, and the passenger seated behind is the soul residing in the body. The senses (horses) desire pleasurable things. The mind (reins) is not exercising restraint on the senses (horses). The intellect (charioteer) submits to the pull of the reins (mind). So in the materially bound state, the bewildered soul does not direct the intellect in the proper direction. Thus, the senses decide the direction where the chariot will go. The soul experiences the pleasures of the senses vicariously, but these do not satisfy it. Seated on this chariot, the soul (passenger) is moving around in this material world since eternity.

However, if the soul wakes up to its higher nature and decides to take a proactive role, it can exercise the intellect in the proper direction. The intellect will then govern the lower self—the mind and the senses—and the chariot will move in the direction of eternal welfare. In this way, the higher self (soul) must be used to control the lower self (senses, mind, and, intellect).

Satyameva jayate nānṛtam

Mundaka Upanishad 3.1.6

सत्यमेव जयते नानृतं
सत्येन पन्था विततो देवयानः ।
येनाक्रमन्त्यृषयो ह्याप्तकामा
यत्र तत् सत्यस्य परमं निधानम् ॥६॥

satyameva jayate nānṛtaṁ
satyena panthā vitato devayānaḥ
yenākramantyṛṣayo hyāptakāmā
yatra tat satyasya paramaṁ nidhānam

Truth alone triumphs; not falsehood.
Through truth the divine path is spread out
by which the sages whose desires have been completely fulfilled, reach
where that supreme treasure of Truth resides

aham brahmāsmi I am Brahman or …

aham brahmāsmi – “I am Brahman”, or “I am Divine”

Brhadaranyaka Upanishad 1.4.10 , Yajur Veda

A Mahâvâkya from the Yajurveda

Brhadâranyaka Upanisad 1.4.10

aham brahmasmi


brahma vâ idam agra âsît, tad âtmânam evâvet, aham brahmâsmi iti; tasmât tat sarvam abhavat.Olivelle (p. 15): “In the beginning this world was only brahman, and it knew only itself (âtman), thinking: ‘I am brahman.‘ As a result, it became the Whole.”

Hume (p. 83): “Verily, in the beginning this world was Brahma. It knew only itself (âtmânam): ‘I am Brahma!’ Therefore it became the All.”

Radhakrishnan (p. 168): “Brahman, indeed, was this in the beginning. It knew itself only as ‘I am Brahman.‘ Therefore it became all.”

A variant of this mahâvâkya is so ‘ham, “I am that,” which in its inverted form hamsa has connections with the goose used as a symbol of the Srngeri monastery founded by the nondualist master Sankara, and with the Paramahamsa line of ascetics tracing their lineage to him and including nondualist teachers such as Ramakrishna Paramahamsa.

tat tvam asi – That Thou art

tat tvam asi – “Thou art That”

Chandogya Upanishad 6.8.7, Sama Veda

A Mahâvâkya from the Sâmaveda

Chândogya Upanisad 6.8.7, etc.

sa ya eso ‘nimâ aitadâtmyam idam sarvam, tat satyam, sa âtmâ. tat tvam asi, Svetaketo.
Olivelle (p. 152): “The finest essence here—that constitutes the self of this whole world; that is the truth; that is the self (âtman). And that’s how you are, Svetaketu.”

Hume (p. 246): “That which is the finest essence—this whole world has that as its soul. That is reality (satya). That is Âtman (Soul). That art thou, Svetaketu.”

Radhakrishnan (p. 458): “That which is the subtle essence (the root of all) this whole world has for its self. That is the true. That is the self. That art thou, Sv